X
تبلیغات
صفحه اول تماس با ما RSS قالب وبلاگ
موزیک ریمیکس
هانری شنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۷
ترانه های شاد کردی برای شادی ها

در این پست میخواهیم مجموعه ای از بهترین آهنگ های کردی را برای شما قرار دهیم

آهنگ های کردی شاد کاملا مناسب مراسم جشن و عروسی

شادترین و زیبا ترین و پرطرفدارترین موسیقی کردی
دانلود مجموعه رایگان آهنگ های کردی

شما علاقمندان به ترانه های کردی برای دانلود بر روی لینک زیر کلیک کنید

آهنگ های کردی

زبان کردی گویشهای گوناگونی دارد که با یکدیگر تفاوت دارند. اما این بدان معنا نیست که به این ترتیب (با داشتن گویشهای مختلف) از زبانهای دیگر دنیا، جدا مانده است. کسانی که با زبان و دانش زبان شناسی سر و کار دارند، به خوبی آگاهند، که حتا پیشرفته ترین زبانهای دنیا دارای گویشهای متنوع هستند.

نزدیکترین زبان به کُردی، فارسی است. آیا این زبان فاقد گویش است؟ دکتر معین در دیباچه ای که بر برهان قاطع نوشته، بیش از پنجاه گویش را برشمرده است.۲ زبان انگلیسی‌ای که در لندن، ولز و اسکاتلند با آن تکلم می‌کنند تابدآن حد با یکدیگر تفاوت دارند، که می‌تواند کسانی را که در آن جا انگلیسی آموخته‌ای، سردرگم کند.

اگر وجود گویش در زبانهای دیگر نشانه‌ای طبیعی باشد، در زبان کردی این طبیعی بودن به اوج خود می‌رسد. چرا که برخی زبانها، با وجود خدمات بیشماری که به خود و زبانهای همتای خود کرده‌اند، هم چنان دارای گویشهای متنوعند. دیگر چگونه می‌توان انتظار داشت که زبان کُردی با این همه تنگنا، وضعی بهتر از آن چه اکنون دارد، داشته باشد. وجود گویش در زبان معلول عواملی است که شاید برخی با کوشش افراد برطرف شوند، اما به باور من برخی از این عوامل چنین نیست، که در شرایط کنونی و یا در آینده‌ی نزدیک، بتوان ازقید آنها رها شد. فراتر از این می‌توانم ادعا کنم که نه تنها زبان کُردی، بلکه پیشرفته ترین زبان زنده‌ی روی زمین نیز توان آن که خود را از قید گوناگونی گویشها رهاسازد، ندارد. من اگر شاهد آن نبودم که برخی از محققان کرد، از گویشهای زبانمان همچون مصیبتی بزرگ و نقصی غیر قابل رفع یاد می کنند؛ اینگونه اظهار نظر نمی‌کردم. از میان برداشتن گویش های مختلف زبانمان؛ کاری نیست که چون ضرورتی ملی فراروی اندیشمندان و پژوهشگران خود قرار دهیم؛ بلکه آنچه همانند یک ضرورت، آن هم ضرورتی بزرگ و رسالتی خطیر خود را نشان می‌دهد؛ ایجاد یک زبان نوشتاری واحد است که، هم چنان که پیش از این نیز در جای دیگری از این پیش گفتار به آن اشاره کردم؛ از آغاز سده‌ی بیستم تاکنون گامهای بزرگی در این راه برداشته شده است. موسسات مختلفی برای زبان کُردی تاسیس شده است که خدمات شایانی از آنها انتظار می‌رود تا در برابر این وظیفه‌ی ملی به انجام رسانند. اینک با گذشتن از این مقوله به موضوع تنوع گویشهای زبان کُردی باز می گردم.

گفتیم که زبان کردی گویشهای مختلفی دارد وپیدایش گویشهای گوناگون هم عللی دارد که پرداختن به آنها در حوصله‌ی این مقاله نیست. تنها یک علت هست که به زعم من تاثیر شگرفی بر پیدایش این گویشها دارد و ممکن است که اصلا درمورد زبانهای دیگر صدق نکند، یا منشا تاثیر قابل توجهی نبوده باشد، و بدین جهت تنها از همین علت سخن می گویم. لیکن فعلا اجازه دهید پیش از این ببینیم گویشهای زبان کُردی کدامند. چرا که بعداً سراغ علل پیدایش آن ها خواهیم رفت. در مورد زبان کُردی دیدگاههای گوناگونی ارائه شده است و هر کس به شیوه‌ای با آن مواجه شده است، اما از دیدگاه من بخش عمده‌ی آن چه تاکنون در باره‌ی گویشهای زبان کُردی ارائه شده، به نحوی متاثر از اراء و اندیشه های شرق شناسان فرنگی بوده است، و آن چه از همه‌ی این بررسیها و تلاشها‌ی بی وقفه‌ی اندیشمندان به دست می‌آید، آن است که؛ پژوهشی همه جانبه در مورد همه‌ی گویشهای زبان کُردی نیاز است، که تاکنون انجام نگرفته است. چرا که اکثر این پژوهشگران در خارج زیسته‌اند، و با وجود تلاشهای فراوان؛ با روح زبان و لحن و آهنگ واقعی گفتگوی صحیح آشنا نبوده، و آن را به خوبی درنیافته‌اند. هم چنین برای پژوهش در مورد یک گویش؛ به اندکی گوش دادن و دقت درآن گویش بسنده کرده و جنبه های دیگر آن را نادیده می‌انگاشته‌اند. بنابراین آن چه در مورد هر گویش به ذهنشان می رسیده، تنها می‌توانسته یک جنبه از جنبه‌های آن را بازگو کند. به همین دلیل اغلب کارهایشان ناتمام می‌مانده و برخی اوقات محققان را گمراه و گاهی نیز مخاطب را سردرگم می‌ساخته‌اند. با این همه انکار نمی‌توان کرد که شیوه‌ی پژوهش و روش کار آنان بسیار پسندیده و با ارزش بوده است، و اگر اهل همان زبان، راه و شیوه‌ی آنان را در پیش می‌گرفتند، نتایج به دست آمده هزار چندان می بود.۳

نظر دکتر مکری در این مورد کاملا صائب است که؛ اگر دانش پژوهان کُرد به شیوه‌ی فرهنگ شناسان پا به میدان نهند و درباره‌ی گویشهای زبان کُردی ویا هر موضوع دیگری به تحقیق پردازند. به شرط آن که خود را از تاثیر فکر و اندیشه‌ی فرنگیان برحذر دارند و به تحقیقاتی میدانی دست زنند، به چنان نتایجی دست خواهند یافت که بسیار ارزشمندتر از نتایجی خواهد بود که دانشمندان فرنگی به دست آورده اند . اگر برای دوری جستن از اطناب نبود، در باره‌ی نکاتی سخن می‌گفتم که ممکن است هریک از آگاه‌ترین شرق شناسانرا، چنان به خطا برد که بدون هیچ نظر بدی به نتیجه‌ای غلط دست یابد.

اینک ببینیم گویشهای زبان کُردی کدامند. اگر به حوزه‌ی گشترش و قلمرو زبان کُردی دقت کنیم، از نظر شیوه‌ی گفتگو و سخن گفتن به سه منطقه‌ی جداگانه برخواهیم خورد.

1. از کرانه ی دریاچه‌ی ارومیه ودقیقا از حد فاصل مناطق "دیزه دولی" و "سیندوس" خط بریده‌ای را آغاز و پس از عبور از پشت "اشنویه" آن را به شمال "رواندز" متصل می‌کنیم، و پس از آن به سمت مغرب، تا رسیدن به "اکیری" ، "دهوک" ، "زاخو" و "شینگار" وعبور از حد واسط "قمیشلی" و"هسکه" امتداد می‌دهیم، و پس از گذشتن از جنوب"دربازیه " مستقیما به "آفرین" و "کوه کورمانجا" وصل می‌کنیم.

2. همچنین با خط بریده‌ای از ناحیه‌ی غرب "همدان" آغاز و پس از گذشتن از ناحیه‌ی شمال "کرمانشاه" آن را تا کرانه‌ی دجله امتداد می‌دهیم .

این دو خط بریده همه‌ی مناطقی را که در آنها به زبان کُردی تکلم می‌شود به سه بخش تقسیم می‌کند که در هر بخش آن یکی از گویشهای زبان کُردی مسلط است.

1. گویش شمالی (بالایی): در شمال خط یکم واقع واین زیر گویشها را در بر می‌گیرد؛ هرکی، شکاک، جلالی (بایزیدی )، هکاری، بوتی، جزیری، افرینی، دمبلی، بادینی.

2. گویش میانی: در جنوب خط اول و شمال خط دوم واقع و با خطی پررنگ مشخص می‌شود که به آن سورانی می‌گویند. اما در حقیقت سورانی زیر گویشی از گویش میانی است. دراین ناحیه این زیر گویش ها وجود دارند؛ مکریانی، سورانی، سلیمانی، جافی، سنندجی، گروسی ، و...

3. گویش جنوبی (پایینی): درجنوب خط دوم گویش جنوبی (پایینی ) گویش مسلط است که این زیر گویشها را دربر می گیرد؛ کرمانشاهی، کلهری، کلیایی، پیروندی، لَکی، لُری کوچک (فیلی و یا پهلی ).

4. گورانی (اورامی ) و زازایی (دیمیلی): در حوزه‌ی گسترش گویشهای شمالی و میانی زبان کُردی، دومنطقه‌ی دوردست تحت نفوذ زبان کُردی وجود دارد که با وجود دوری از یکدیگر، به آسانی می‌توان تشخیص داد که گویشهای آنها از اساس یکی هستند. این دو گویش یکی زازایی (که دیمیلی هم گفته می شود) و پیش از محدوده‌ی شمال و گورانی است. و دیگری گورانی و در منطقه‌ی میانی است. گورانی بیشتر به نام اورامی شناخته شده است. چرا که بزرگترین حوزه‌ی گسترش آن منطقه‌ی اورامان است. علاوه براین در "ریژاو " و "کنوله"۴ و در میان قبایل "باجلان" و "زنگنه" و "شبک " هم با آن تکلم می‌شود. زازا هم در" پالو"، " کور " و - "چبخچور " در "بیروه" - گسترش یافته است .

لُری در بخش پایینی حوزه ی زبان کُردی قرار می گیرد. در باره‌ی این زیر گویش اراء مختلفی ارائه شده است. شرف الدین خان بدلیسی، در شرف نامه‌ی خود آن را یکی از چهار گویش بزرگ زبان مردمان کرد معرفی کرده است. برخی از پژوهشگران وشرق شناسان فرنگی و ایرانی آن را گویشی از گویشهای زبان فارسی می‌دانند. دکتر "کمال فواد" نظر دیگری دارد و می‌گوید؛ ازحیث دستور زبان، لُری زبان خاص منطقه‌ی جنوب غربی ایران قلمداد می‌شود، امٌا فارسی نیست بلکه زبانی مستقل است. بخش اول آن بختیاری از حیث زبان کُردی نیست و از حیث نژادی نیز خود را کُرد نمی‌دانند. اما بخش دوم آنها، خصوصا در عراق به خاطر برخی دلایل تاریخی و سیاسی واجتماعی از حیث نژادی خود را از کُردها جدا نمی‌دانند و از حیث زبان نیز در نتیجه‌ی آمیختگی با کُردها بسیاری اداب کُردهای شرقی را اخذ کرده اند

هانری پنجشنبه ۱۰ خرداد ۱۳۹۷

با پيشرفت وب فارسي به جايي رسيديم كه كم‌كم معيارهاي مختلفي همچون رنكينگ‌هاي سرويس‌هاي مختلف مثل الكسا،‌ پيج‌رنك گوگل و .. جاي خود را به فروش بهتر و بازديدكننده واقعي مي‌دهد. نوشته‌اي كه پيش روي شماست، حاصل مجموعه‌اي از نوشته‌هاي من و ديگر دوستان در يك ادمين بوده است كه حال در قالب يك پست جمع‌آوري شده است تا راحت‌تر در دسترس قرار گيرد. البته اين نوشته ۲ سال پيش در يك ادمين منتشر شده بود اما امروز آن را ويرايش و بيشتر بخش‌هايش را بازنويسي كردم.

 

 

در ادامه اين نوشته نسبتا طولاني مي‌توانيد روش‌هاي مختلفي براي افزايش بازديد سايت خود را ببينيد و از بين آنها بهترين‌شان را با توجه به وضعيت فعلي سايت خود و انتظارات و امكاناتي كه داريد انتخاب كرده و عملي سازيد.

 

 

وبلاگ ها

۱- ساخت وبلاگاگر يك وبسايت شركتي داريد يا فروشگاه يا وبسايتي كه نوشتن مثلا اخباري از خودتان در آن غيرمعقول باشد، بايد يك وبلاگ در كنار پورتال خود داشته باشيد. داشتن يك وبلاگ به شما كمك مي‌كند تا بازديدكننده را بيشتر در وبسايت خود نگاه داريد، Bounce Rateخود را كاهش دهيد. اگر مطالب خوبي بنويسيد بازديدكننده‌ها به شما اعتماد مي‌كنند و ارزش وبسايت شما در ذهن آنها بالا مي‌رود و در آخر منجر به استفاده از خدمات شما در سايت اصلي مي‌شود.

۲- نظر دادن در وبلاگ‌ها: شما مي‌توانيد با نظر دادن در وبلاگ‌ها، در پايان يك لينك به وبسايت خود بدهيد و از اين طريق بازديد كسب كنيد. در همين رابطه پيشنهاد مي‌شود مقاله « روش صحيح بهره بردن از كامنت‌ها براي بهبود برند و ترافيك » را بخوانيد.

۳- نوشتن پست مهمان: با نوشتن پست مهمان در يك وبسايت يا يك وبلاگ، يك لينك از آن مقاله دريافت مي‌كنيد، اكثر خواننده‌ها بعد از خواندن يك مقاله دوست دارند كه بدانند آن مقاله را چه كسي نوشته است. مقاله « چگونه بهترين سايت را براي نوشتن پست مهمان بيابيم؟ » در اين مورد توضيحات بيشتري ارائه مي‌كند.

۴- اسپانسر شدن براي مسابقات وبلاگي: اگر بتوانيد يك يا چند مسابقه وبلاگي را پشتيباني كنيد مي‌توانيد يك لينك از صفحه مسابقه بگيريد، وبلاگ‌نويس‌ها دوست دارند بدانند جايزه مسابقه از كجا تامين مي‌شود!

۵- نوشتن مطالب هماهنگ با ديگر بلاگرها: مي‌توانيد در مورد يك موضوع كه جمعي ديگر از بلاگرها به آن مي‌پردازند يك مطلب بنوسيد. اگر مطلب شما خوب باشد احتمال دارد توسط بلاگرهاي ديگر به اشتراك گذاشته شود.

۶- اجتماعي بودن: اگر بتوانيد با مديران سايت‌هاي بزرگ دوست شويد و با آنها روابط دوستانه خوبي برقرار كنيد، مطمئنا آنها به شما لينك مي‌دهند. لينك‌ها هم در وبسايت‌هاي بزرگ مانند يك تبليغ بزرگ عمل مي‌كنند!

مشتركين

۷- راه اندازي خوراك RSS: اگر شما يك فيد ار اس اس داشته باشيد، مي‌توانيد به كاربران‌تان اين امكان را بدهيد تا شما را دنبال كنند و از طريق فيد هميشه مطالب جديد شما را مطالعه كنند.

۸- استفاده از فيد برنر: اگر مي‌خواهيد كه از امكانات بيشتري در فيد خود استفاده كنيد، پيشنهاد من فيد برنر است.

۹- راه اندازي اشتراك ايميلي: هنوز خيلي از كاربران اينترنت از فيد استفاده نمي‌كنند، براي همين شما بايد يك خبرنامه ايميلي داشته باشيد تا بتوانيد آپديت كردن سايت‌تان را به گوش كاربران‌تان برسانيد. اگر اكانت فيدبرنر داشته باشيد كار خيلي ساده است فقط كافي است كه لينك عضويت را در وبسايت خود به اشتراك بگذاريد.

۱۰- خبرنامه ايميلي: مي‌توانيد با ساختن خبرنامه ايميلي خود، عضويت ايميلي را يك قدم جلوتر ببريد. در اين صورت كنترل بيشتري هم روي محتوايي كه از طريق ايميل به مشتركان خود ارسال مي‌كنيد داريد.

محتوا پادشاه است

 

۱۱- نوشتن مطالب جذاب:  هيچ چيز بجز مطالب جديد و ناب شما را در ياد بازديدكننده نگه نمي‌دارد. نوشه «محتوا پادشاه است» را حتما بخوانيد!

۱۲- راه انداختن نظرسنجي: مي‌توانيد درباره مطالب و سايت خود نظرسنجي راه بياندازيد تا بازديدكننده بيشتري كسب كنيد.

۱۳- تهيه يك ليست ۱۰ تايي از برترين‌ها: شما مي‌توانيد ليستي از افراد معروف را آماده كنيد. اين ليست مي‌تواند معرفي ۱۰ وبلاگ‌نويس مطرح، ۱۰ وسيله ديجيتالي خوب و مواردي از اين قبيل باشد.

۱۴- تهيه يك ليست ۱۰۰ تايي از برترين‌ها: اگر يك ليست ۱۰ موردي براي بازديدكننده‌هاي شما جذاب است، فكر كنيد كه يك ليست ۱۰۰ تايي چه بازخوردي خواهد داشت. همين ليست كه در حال خواندنش هستيد مي‌تواند نمونه خوبي باشد.

۱۵- نوشتن يك خودآموز: خودآموزها مقالاتي هستند كه مي‌توانند براي هر مشكلي كه مخاطبان شما با آن رو‌به‌رو مي شوند مفيد باشد و داراي راه‌حل هاي كليدي و مهم باشند. معمولا همه دوست دارند كه چيزهاي جديد بياموزند، حالا اگر اين آموزش‌ها يكي از مشكلات‌شان را هم حل كند كه ديگر از اين بهتر نمي‌شود. مطمئن باشيد كه اگر مطلب آموزشي شما كامل باشد، بازديد فراواني كسب مي‌كنيد.

۱۶- مصاحبه كردن: بهترين حالت مصاحبه اين است كه شخص مصاحبه شونده خودش داراي يك وبلاگ يا وبسايت باشد تا بتواند در وبسايت خود به مصاحبه شما لينك بدهد و مخاطبان خود را به سوي وبلاگ شما هدايت كند. يك راه ساده براي جذب بازديدكننده. از طرفي، اين كه كاربرانتان با اشخاص جديد آشنا شوند و يا در مورد اشخاص مورد علاقه خود بيشتر بدانند روش بسيار خوبي براي جذب دائمي آنهاست.

۱۷- نوشتن مطالب مناسبتي: وقتي يك مطلب مناسبتي بنويسيد، ترافيك وبلاگ شما مي‌تواند تا حد قابل توجهي افزايش يابد. مثلا يك مقاله در مورد جام جهاني يا بازي‌هاي المپيك.

۱۸- برگزاري يك امتحان آنلاين: مردم امتحان‌هاي آنلاين و بدون هزينه را دوست خواهند داشت. اگر شما يك امتحان خوب برگزار كنيد بازديد زيادي كسب خواهيد كرد، آنها نتيجه را به اشتراك مي‌گذارند و درباره آن با دوستان‌شان صحبت خواهند كرد.

۱۹- راه اندازي رنكينگي از افراد: منظور اين است كه يك مطلب با موضوع رتبه‌بندي افراد منتشر كنيد؛ مثلا ۵۰ كارآفرين برتر جوان. اين نوع مطالب چون به گذشته افراد مي‌پردازد مي تواند براي بازديدكننده‌ها جالب باشد.

۲۰- راه اندازي رنكينگي از سايت‌ها: مثلا، ۲۵ سايت برتر دانلود در ايران. زماني كه شما چنين مقاله‌اي را منتشر مي‌كنيد، صاحبان آن سايت‌ها براي اين كه به كار خود ارزش بدهند، به مقاله شما لينك مي‌دهند و درباره آن يك مطلب مي‌نويسند.

۲۱- انتشار مطالب سرگرم‌كننده: بازديدكننده‌ها از خواندن مطالب خنده‌دار و مفرح لذت مي‌برند. اگر شرايط را مناسب ديديد، يك مطلب خنده‌دار بنويسيد و يك عكس خنده‌دار هم به آن اضافه كنيد تا مطلب لذت‌بخش‌تر شود.

۲۲- ساختن يك اينفوگرافيك: اينفوگرافيك‌ها هم در جذب بازديدكننده بسيار موثر هستند و خوشبختانه اين روزها هم ابزارهاي قدرتمندي براي طراحي اينفوگرافيك ساخته شده‌اند.

مجاني ها

۲۳- كتاب الكترونيكي:با ساختن يك كتاب الكترونيكي مي‌توانيد بازديد زيادي به سمت سايت خود روانه كنيد. كتاب شما با سرعت نور در اينترنت پخش مي‌شود و خيلي از سايت‌ها آن را براي دانلود قرار مي‌دهند.

۲۴- ساختن يك تم رايگان وردپرس: يك تم كاملا جديد براي وردپرس بسازيد. مطمئن باشيد اگر تم شما زيبا و جذاب باشد، كاربران زيادي آن را نصب و از آن استفاده خواهند كرد.

۲۵- انتشار يك چيت شيت: شما مي‌توانيد نكات ريزي را در قالب كدهاي تقلب به اشتراك بگذاريد. به طور مثال كدهاي تقلب وردپرس تا مدت‌ها در دست كاربران مي‌چرخيد و سايت منتشركننده كلي لينك و بازديد دريافت كرد.

۲۶- ساختن محلي براي طراحان وب: شما مي‌توانيد بسته‌هاي گرافيكي، آيكن پك و بسياري از موارد ديگر را براي استفاده در سايت‌تان براي عموم قرار دهيد. هر طراحي حداقل به چندين بسته نياز دارد!

 

مسابقات

۲۷- ريتوييت كلاب: شما مي‌توانيد يك retweet club راه بياندازيد، مي‌توانيد جايزه‌اي براي نفر اول در تعداد توييت‌ها در نظر بگيريد.

۲۸- مسابقه كامنتي: يك مسابقه كامنتي راه بياندازيد، مثلا بگوييد كساني كه در يكي از پست‌هاي وبلاگ شما نظر دادند، در قرعه‌كشي شركت داده مي‌شوند. در اين صورت شما مي‌توانيد بازديد زيادي را براي وبلاگ خود ثبت كنيد.

۲۹- مسابقه نقد: شما مي‌توانيد مسابقه‌اي راه بياندازيد كه ديگران در مورد وبلاگ شما بنويسند و در طي يك قرعه‌كشي مي‌توانيد به كسي كه بيشترين نظر يا بازديد را داشته جايزه بدهيد.

۳۰- مسابقه عنوان‌نويسي براي عكس: يك عكس مرتبط با موضوع وبلاگ خود طراحي كنيد و بعد از بازديدكننده‌هاي خود بخواهيد كه براي آن عكس يك عنوان مناسب بنويسند و بعد به شخص برنده جايزه بدهيد يا او را در وبلاگ خود معرفي كنيد. اين نوع مسابقات هم با استقبال خوبي مواجه مي‌شوند.

۳۱- مسابقه فيسبوكي: مي‌توانيد از مخاطبان خود بخواهيد كه پيج شما را در فيسبوك به اشتراك بگذارند. يك بازه زماني مشخص كنيد و بين افرادي كه در اين بازه زماني پيج شما را به اشتراك مي‌گذارند قرعه‌كشي كنيد و براي فرد برنده جايزه‌اي در نظر بگيريد يا او را در پيج فيسبوك خود معرفي كنيد.

 

چندرسانه‌اي

۳۲- ساخت يك فيلم آموزشي

۳۳- ساخت اسكرين كست: مي‌توانيد مثلا روش نصب وردپرس را به صورت اسكرين‌كست ضبط كنيد.

۳۴- انتشار ويديو : فيلم توليد شده توسط خودتان را در اينترنت و وبسايت‌هاي مختلف پخش كنيد.

۳۵- ساخت يك پادكست: شما مي‌توانيد مصاحبه خود را با يك شخص مشهور در قالب يك پادكست در اينترنت منتشر سازيد.

۳۶- انتشار مصاحبه‌هاي صوتي: قبلا در همين ليست ذكر شد كه مصاحبه‌ها يكي از انواع محتوا هستند كه مي‌توانند باعث جذب مخاطب بيشتر شوند. اما شما مي‌توانيد اين مصاحبه‌ها را به صورت صوتي هم منتشر كنيد تا بيشتر مورد پسند كاربران قرار بگيرند. براي اين كار از نرم‌افزارهايي مثل اسكايپ استفاده كنيد.

شبكه‌هاي اجتماعي

۳۷- استفاده از سيستم‌هاي اشتراك‌گذاري لينك

۳۸- ثبت در دايركتوري مقالات : شما مي‌توانيد با ثبت مقالات خود در دايركتوري مقالات يا ويكي‌ها و درج يك لينك به وبسايت خود بازديد زيادي را از آن خود كنيد.

۳۹- تعامل با ديگر وبلاگ نويس‌ها: سعي كنيد كه با ديگر وبلاگ نويس‌ها تعامل داشته باشيد، با آنها دوست شويد.

۴۰- اضافه كردن دكمه‌هاي شبكه‌ها: به وبلاگ خود دكمه‌هاي شبكه‌هاي اجتماعي را اضافه كنيد تا به بازديد كننده‌هاي خود اين امكان را بدهيد كه مطالب شما را در شبكه‌هاي اجتماعي به اشتراك بگذارند.

۴۱- پاسخ به نظرات كاربران در شبكه‌هاي اجتماعي: نظرات ديگر كاربران شبكه‌هاي اجتماعي در مورد مطالب خود را جدي بگيريد و به آنها پاسخ بدهيد. با اين كار نشان مي‌دهيد كه به نظر مخاطبان خود اهميت مي‌دهيد و همين سبب مي‌شود كه بازديدكننده‌هاي وبلاگ شما افزايش يابد.

۴۲- عضويت در شبكه‌هاي اجتماعي: سعي كنيد تا در همه شبكه‌هاي اجتماعي رده باالا عضو شويد و پروفايل مخصوص خود را درست كنيد.

۴۳- ساختن يك صفحه در فيس‌بوك: براي وبلاگ يا وبسايت خود يك صفحه بسازيد و آدرس آن را در وبلاگ‌تان قرار دهيد تا طرفداران سايت‌تان در آن عضو شوند.

۴۴- دكمه لايك: دكمه لايك نيز يكي از ابزارهاي مهم براي وبلاگ شماست، آن را اضافه كنيد!

۴۵- استفاده از توييتر: يكي ديگر از شبكه‌هاي اجتماعي مهم، توييتر است، آن را از دست ندهيد. همچنين دكمه توييت را نيز به صفحه خود بيافزاييد.

بهينه‌سازي داخلي

۴۶- صفحه ۴۰۴: از صفحه ۴۰۴ بهترين استفاده را داشته باشيد، در صفحه ۴۰۴ خود چند لينك بربازديد و مهم را قرار دهيد.

۴۷- لينك‌هاي داخلي: لينك‌هاي داخلي خود را بهينه كنيد، به صفحات مهم خود در صفحات ديگر لينك بدهيد. اين كار باعث بالا رفتن لينك جويس و تعداد بازديد صفحه شما مي‌شود. قبلا در يك ادمين نوشتيم كه چرا بايد با لينك‌هاي داخلي دوست باشيد.

۴۸- مطالب داغ: مطالب داغ را پررنگ‌تر كنيد، براي آنها بنر بسازيد و در سايت خود به نمايش بگذاريد.

۴۹- تست وبسايت در مرورگرهاي ديگر: وبسايت خود را در مرورگرهاي مختلف تست كنيد كه مبادا كاربري را به خاطر استاندارد نبودن وبسايت‌تان از دست بدهيد.

۵۰- افزايش سرعت وبسايت: بخش زيادي از كاربران به خاطر كند بودن وبلاگ شما را مي‌بندند، از نوشته‌ ۲۰ نكته براي بهبود و افزايش سرعت بارگذاري سايت شما استفاده كنيد.

۵۱- Cache: از فناوري كش در وبسايت خود استفاده كنيد تا سرعت لود بالاتري داشته باشيد، شما مي‌توانيد از افزونه‌هاي w3 total cache و wp super cache  در وردپرس استفاده كنيد.

هانری پنجشنبه ۱۰ خرداد ۱۳۹۷

گلچینی از بهترین ریمیکس های شاد

مجموعه رایگان ویژه 9 ریمیکس شاد مخصوص ماشین و عروسی

ریمیکس هایی فوق العاده برای شادی شما همراهان گرامی

... از گوش دادن به ریمیکس های شاد لذت ببرند ...

برای دانلود بر روی ریمیکس شاد کلیک کنید

 

 

به دوباره میکس شدن یک آهنگ، ریمیکس گفته می شود. ریمیکس یعنی چیدمان دوباره موزیک مورد نظر در محور افقی؛ امروزه هنر ریمیکس یکی از بزرگترین تحولات دنیای موسیقی بخصوص در غرب و بخصوص در سبک  الکترونیک یا همان EDM و انواع زیرشاخه های آن است؛ ایجاد تنوع در سبک ها توسط ریمیکسرها و سرمایه گزاری روی پکیج های ریمیکس و مسابقات آنلاین ریمیکس، یکی از شیوه های مدرنِ درآمدزا برای لیبیل های درجه یک جهانی است. در تمامی کشورها موزیسین و یا هر شخص تولید کننده موسیقی می تواند ایده ای نو و دیدگاهی متفاوت بر روی یک اثر هنری داشته باشد. لزوما ریمیکس در سبک الکترونیک ساخته نمی شود، بلکه هر سبکی می تواند ریمیکس خاص خود را داشته باشد و هیچ محدودیتی در ساخت و زمان آن وجود ندارد. ریمیکسر(کسی که ریمیکس را تنظیم می کند) پس از شنیدن آهنگ برای بار اول سلیقه اش را با ملودی و المان های مختلف موزیک تطبیق می دهد ... سپس با اعمال ایده های مختلف در تنظیم جدید، آهنگ را از دوباره و با سلیقه خودش می سازد. ریمیکس ها می توانند الکترونیک باشند یا آکوستیک باشند . مهمترین نکته در ساخت یک ریمیکس که کسی به آن توجه نمی کند این است که حس موسیقی نباید تغییر کند یا اگر تغییر می کند باید متناسب یا بهتر از اثر قبلی باشد. گاها آکوردهای تغییر یافته ی موزیک های ریمیکس شده غلط یا نا مطلوب هستند. معمولا ریمیکس ها باعث می شوند مدتی موزیک اصلی دیگر شنیده نشود یا به فراموشی سپرده شود و همچنین ریمیکس ها دارای سبک خاصی نیز نمیباشد و میتواند شامل آهنگ های شاد , غمگین , عاشقانه و ... نیز باشد ! البته همین اتفاق هم ممکن است بعد از مدتی برای خود ریمیکس بیافتد. در هنگام ساخت ریمیکس باید دقت کنید که آن مطابق با سبک های روز دنیا باشد اگر هم نبود، می بایست موازی با موسیقی مدرن باشد. پرفروش ترین آلبوم ریمیکس تاریخ، آلبوم خون روی زمین رقص از مایکل جکسون است !!!

هانری شنبه ۵ خرداد ۱۳۹۷
معروفترین زبان های محلی سرزمین ایران

زبان های محلی

اما چنانکه از مطلب مذکور در فوق دریافته می شود ، آگاهی ما از گویش های متعددی که در قرون پیشین در سرزمین پهناور ایران رایج بوده است ، اجمالی است و غالبا تنها به نام آن ها منحصر است. فقط گاهی جمله های کوتاه یا مصراعی و بیتی از آن ها قید کرده اند و در موارد معدود نمونه گویش های مزبور به یک تا چند صفحه می رسد.

در زمان معاصر

آنچه ذکر شد اشاراتی بود که در آثار مؤلفان بعد از اسلام درباره ی نام یا بعضی خصوصیات گویش های ایرانی آمده است.
اما در روزگار ما گذشته از « فارسی دری » که « فارسی نو » نیز خوانده می شود ، و زبان رسمی اداری و دولتی و فرهنگی کشور ایران از قرن چهارم هجری تا همین زمان است ؛ در این سرزمین پهناور هنوز گویش های متعدد ایرانی رایج است که بعضی از آن ها آثار مکتوب و ادبی نیز دارند ، و بسیاری دیگر تنها زبان محاوره اقوام بزرگ یا کوچکی است که در گوشه و کنار فلات ایران زندگی می کنند.

مهم ترین زبان ها و گویش های ایرانی امروز از این قرار است :

1. تاجیکی : این زبان همان فارسی دری است با اندک تفاوتی در واژگان و چگونگی ادای بعضی از واک ها.
تاجیکی زبان ملی جمهوری تاجیکستان است و گذشته از این در بسیاری از نواحی جمهوری ازبکستان (دره فرغانه و دره زرافشان و ناحیه ی کشکه دریا و مناطق مسیر رودهای سرخان دریا و چرچیک و غیره) و نزد انبوهی از مردم شهرهای بزرگ بخارا و سمرقند ، و گروهی از ساکنان جمهوری های قرقیزستان (نواحی جلال آباد و اش) و قزاقستان متداول است.
تاجیکان اصیل ، بازمانده ی ایرانیانی هستند که از قدیم ترین روزگار در آن سرزمین می زیسته اند و به تدریج در طی قرن های دراز ، اقوام دیگر مشرق آسیا در سرزمین ایشان نفوذ کردند و جای گرفتند و اکنون قسمت هایی از این ناحیه به صورت جزیره هایی باقی مانده که مردم آن ، زبان و آداب ایرانی خود را حفظ کرده اند.
بعضی اقلیت ها مانند یهودیان و کولیان و عرب های آسیای میانه نیز به تاجیکی سخن می گویند. شماره ی تاجیک زبانان را به دو میلیون و نیم تخمین کرده اند.
قطع رابطه ی اداری و حکومتی میان کشور ایران و سرزمین های مزبور در چند قرن اخیر ، موجب شده است که زبان ادبی تاجیکی با فارسی دری اختلافاتی پیدا کند. عمده ی این اختلاف ها در لغات و کلماتی است که دسته ای از گویش جاری مردم آن نواحی در زبان ادبی تاجیکی راه یافته است. دسته ی دیگر از زبان های تاتاری و ازبکی در آن زبان وارد شده ، و شماره ی بسیاری از لغات علمی و فنی هم از روسی در این زبان نفوذ کرده است.با این حال آثار گویندگان و نویسندگان فارسی زبان قرن های پیشین (که بعضی از ایشان خود از مردم همان نواحی بوده اند) هنوز بخوبی برای مردم تاجیکستان دریافتنی است و جزء میراث فرهنگی ایشان شمرده می شود. بعضی خصوصیات صرف و نحوی نیز زبان تاجیکی را از فارسی دری متمایز می کند.
این زبان را در اوایل تشکیل جمهوری تاجیکستان به الفبای لاتینی با تغییر چند حرف نوشتند و در آموزش و کتاب و روزنامه بکار بردند. اما پس از چندی الفبای روسی را برای نوشتن آن اختیار کردند و اکنون نیز همین خط در آن سرزمین متداول است.
از نویسندگان بزرگ تاجیکستان در دوران اخیر « صدرالدین عینی » است که پدر ادبیات جدید تاجیکستان شمرده می شود و رمان و داستان و شعر و مقالات تحقیقی فراوان دارد.

2. بختیاری و لری : در کوهستان بختیاری و قسمتی از مغرب استان فارس ایل های بختیاری و ممسنی و بویراحمدی به گویش هایی سخن می گویند که با کردی خویشاوندی دارد ، اما با هیچ یک از شعبه های آن درست یکسان نیست ، و میان خود آن ها نیز ویژگی ها و دگرگونی هایی وجود دارد که هنوز با دقت حدود و فواصل آن ها مشخص نشده است. اما معمول چنین است که همه گویش های بختیاری و لری را جزو یک گروه بشمارند.

3. کردی : نام کردی عاده به زبان مردمی اطلاق می شود که در سرزمین کوهستانی واقع در مغرب فلات ایران زندگی می کنند. قسمتی از این ناحیه اکنون جزء کشور ایران است و قسمتی در کشور ترکیه و قسمتی دیگر از جمله کشور عراق شمرده می شود. در خارج از این منطقه نیز اقلیت های کرد وجود دارند که از آن جمله گروهی در شمال خراسان و گروه هایی در جمهوری های ارمنستان ، گرجستان و آذربایجان و عده ی کمی نیز در ترکمنستان به این گویش ها سخن می گویند. در سوریه نیز یک اقلیت کرد زبان از چند قرن پیش به وجود آمده است.
زبان یا گویش کردی همه ی این نواحی یکسان نیست. حتی تردید است در این کلمه « کرد » به قوم واحدی که دارای مختصات نژادی یا ایلی با گویش معینی باشند اطلاق شده باشد. در بسیاری از منابع تاریخی که به زبان عربی در قرن های نخستین اسلام تألیف یافته ، این کلمه را معادل کلمه « شبان » و « چوپان » بکار برده اند.
ابن حوقل کوچ (قفص) کرمان را « صنف من الاکراد » می داند و حال آنکه مقدسی (احسن التقاسیم) زبان ایشان را شبیه زبان مردم سند شمرده است.
یاقوت حموی مردمان ساسون را « الاکراد السناسنه » می خواند (معجم البلدان).
حمزه اصفهانی می نویسد : « کانت الفرس تسمی الدیلم الاکراد طبرستان کما کانت تسمی العرب اکراد سورستان » (تاریخ سنی ملوک الارض)
در کارنامه ی اردشیر بابکان (پاپکان) هم کردان به معنی شبانان آمده است ، نه نام و نژاد یا قبیله. در گویش طبری امروز نیز کلمه ی کرد به معنی چوپان و شبان است. (واژه نامه طبری، صادق کیا، ص 166).
اما زبانی که کردی خوانده می شود شامل گویش های متعددی است که هنوز با همه مطالعاتی که انجام گرفته درباره ی ساختمان و روابط آن ها با یکدیگر تحقیق دقیق و قطعی به عمل نیامده است. بر حسب عادت این گویش ها را به دو گروه اصلی تقسیم می کنند : یکی کورمانجی که خود به دو شعبه تقسیم می شود : شعبه شرقی یا مکری در سلیمانیه و سنه ؛ و شعبه غربی در دیار بکر و رضائیه و ایروان و ارزروم و شمال سوریه و شمال خراسان. گروه اصلی دیگر یا گروه جنوبی در منطقه کرمانشاه و بختیاری.
از قرن های پنجم و ششم هجری آثار ادبیات شفاهی و کتبی کردی در مآخذ تاریخی دیده می شود. از آن جمله قصیده ای ملمع از انوشیروان بغدادی معروف به شیطان العراق که در معجم البلدان آمده است.
کردی دارای ادبیات شفاهی وسیعی است که قسمتی از آن توسط محققان اروپایی و ایرانی در زمان های اخیر گرد آمده و ثبت شده است.
در حال حاضر کردان عراق الفبای فارسی - عربی را با اندک تغییری در شیوه ی خط برای نوشتن زبان خود بکار می برند.
کردان سوریه از الفبای لاتینی برای نوشتن گویش خود استفاده می کنند و کردان ساکن جمهوری های آسیای میانه الفبای روسی (سیریلیک) را بکار می برند. شماره ی متکلمان به گویش های مختلف کردی را به شش تا هشت میلیون نفر تخمین کرده اند.

4. دری افغانستان : دری نام یکی از دو زبان رسمی کشور افغانستان است. این کشور که قسمت عمده ی آن گهواره ی ادبیات گران بهای فارسی بعد از اسلام بوده است ، بی شک یکی از شریکان بزرگ و وارثان بحق این فرهنگ وسیع و عمیق است و زبانی که بطور مطلق دری خوانده می شود در حقیقت جز ادامه ی همان فارسی دری نیست که « رابعه بنت کعب » و « دقیقی » و « عنصری بلخی » و « سنائی » و « سید حسن غزنوی » و « عبدالحی گردیزی » و « خواجه عبدالله انصاری هروی » و « ناصرخسرو قبادیانی » و ده ها امثال ایشان با همکاری بزرگان دیگر این سرزمین پهناور بنیاد گذاشته و به کمال رسانیده اند.
زبان دری افغانستان با فارسی تفاوت هایی جزئی دارد. بعضی از خصوصیات صرف و نحوی محلی در آن وارد شده و از این جهت از فارسی ادبی متداول در ایران متمایز شده است. این تفاوت ها اندکی مربوط به چگونگی تلفظ و ادای واک هاست که با تلفظ نواحی شرقی و شمال شرقی ایران در اکثر موارد همانند است. تفاوت های دیگر از نظر لغات و اصطلاحات محلی است که در زبان ادبی افغانستان وارد شده است. دیگر آنکه بعضی از کلمات و اصطلاحات علمی و فنی دنیای امروز در فارسی ایران از زبان فرانسوی اخذ و اقتباس شده ، و همان ها را در زبان دری افغانستان به سبب ارتباطی که در طی یکی دو قرن اخیر با هندوستان داشته است ، از زبان انگلیسی گرفته اند. به این طریق در واژگان فارسی و دری اندک اختلافی وجود دارد. این اختلاف ها با ارتباط فرهنگی میان دو ملت دوست و برادر و همنژاد و همزبان و همدین بتدریج کمتر می شود.
شمار مردمی که در کشور افغانستان به زبان فارسی دری متلکم هستند به موجب آمارهای اخیر ،  در حدود 5 میلیون نفر است. اما همه ی سکنه ی آن سرزمین این زبان را می دانند و بکار می برند. در سال های اخیر در افغانستان برای اصطلاحات جدید اداری و علمی و فنی الفاظی وضع کرده اند که غالبا ریشه و ساخت آن ها از زبان پشتو اخذ شده است. مانند کلمات { پوهنجی ، پوهنتون ، پوهاند ، پوهنوال } در مقابل اصطلاحات ایرانی { دانشکده ، دانشگاه ، استاد ، دانشیار } و غیره.

5. بلوچی : بلوچی از گویش های ایرانی شمال غربی شمرده می شود ، اما در زمان های تاریخی نشانه ی متکلمان به این گویش را در مشرق ایران می بینیم. در شاهنامه ذکر مسکن این قوم در حدود شمال خراسان امروزی آمده است. در کتاب های جغرافیائی از این قوم (همراه با طایفه ی کوچ - یا قفص) در حدود کرمان یاد می شود. پس از آن بر اثر عوامل تاریخی این قوم به کناره های دریای عمان رسیده و در همانجا اقامت کردند. اکنون قسمتی از بلوچان در دورترین قسمت جنوب شرقی ایران و قسمتی دیگر در غرب کشور پاکستان امروزی جای دارند. مجموع این ناحیه بلوچستان خوانده می شود که بر حسب مرزهای سیاسی به بلوچستان ایران ، و بلوچستان پاکستان تقسیم می شود. گروهی از بلوچان نیز در قسمت جنوبی افغانستان و جنوب غربی پنجاب و طوایفی از آن ها نیز در کرمان و لارستان و سیستان و خراسان سکونت دارند. بعضی مهاجران بلوچ در جستجوی کار و کسب معاش به گرگان و حتی جمهوری ترکمنستان رفته و در آن نواحی ساکن شده اند.
بلوچی را به دو گروه اصلی تقسیم می توان کرد : شرقی ، یا شمال شرقی ، و غربی ، یا جنوب غربی ، مجموع مردم بلوچی زبان را به یک و نیم میلیون تا دو و نیم میلیون نفر تخمین کرده اند. اما این رقم ها اعتبار قطعی ندارند.

6. تاتی : در سرزمین آذربایجان نیز یکی دیگر از زبان ها یا گویش های ایرانی رایج است که تاتی خوانده می شود. متکلمان به این زبان در جمهوری آذربایجان (شمال شرقی شبه جزیره آبشوران) و بعضی از نقاط داغستان سکونت دارند. در بعضی از روستاهای آذربایجان ایران نیز زبان تاتی هنوز رایج است. روی هم رفته زبان تاتی را در حدود یکصد و ده هزار نفر در جمهوری های شوری سابق به عنوان زبان مادری بکار می برند.

7. تالشی : در جلگه ی لنکران و سرزمین آذربایجان شوروی ، یک زبان ایرانی دیگر متداول است که طالشی خوانده می شود و در قسمت جنوب غربی دریای مازندران و در مرز ایران و شوروی نیز گروهی به این زبان تکلم می کنند. عده ی گویندگان این زبان را تا 150 هزار نفر تخمین کرده اند که از آن جمله نزدیک 100 هزار نفر در جمهوری های شوروی به سر می برند.
زبان تالشی از جمله زبان های ایرانی شمال غربی است که در زمان های قبل (تا حدود قرن دهم هجری) در سرزمین آذربایجان رایج بوده و از آن پس جای خود را به یکی از گویش های ترکی داده است. آثاری از این زبان بصورت دو بیتی هایی منسوب به ناحیه ی اردبیل و متعلق به قرن هشتم هجری در دست است.

8. گیلکی : از گویش های ایرانی است که در قسمت گیلان و دیلمستان متداول بوده و هنوز مردم استان گیلان آن را در گفتار به عنوان زبان مادری خود بکار می برند. گیلکی خود به چند شعبه منقسم است که با یکدیگر اندک اختلافی دارند. شماره ی مردم گیلکی زبان از یک میلیون نفر تجاوز می کند ؛ اما اکثریت قاطع آن ها زبان رسمی ایران یعنی فارسی را نیز می دانند. از زبان گیلکی دو بیتی هایی معروف به « شرفشاهی » در دست است که به شاعری موسوم یا ملقب به « شرفشاه » منسوب می شود. در قرن اخیر بعضی از شاعران محلی مانند « کسمائی » به این گویش اشعار سیاسی و وطنی سروده اند.

9. طبری یا مازندرانی : یکی دیگر از گویش های ایرانی کرانه ی دریای مازندران است که در استان مازندران کنونی و طبرستان قدیم متداول است. این گویش در شهرها و نواحی کوهستانی چه در تلفظ و چه در واژگان اختلافی دارد. در قسمت شهر نشین تأثیر شدید زبان فارسی دری دیده می شود که بتدریج جای گویش محلی را می گیرد.
زبان طبری در زمان های گذشته دارای آثار ادبی قابل توجی بوده است. کتاب « مرزبان نامه » نخست به این زبان تألیف شده و سپس آن را در قرن هفتم هجری به فارسی دری برگردانده اند. در « قابوسنامه » و « تاریخ طبرستان » ابن اسفندیار و مآخذ دیگر نیز شعرهایی به این زبان هست. در زمان معاصر مردم مازندران شعرهایی به زبان محلی خود در یاد دارند و می خوانند که عنوان عام « امیری » به آن ها داده می شود و همه را ، اگر چه از روی خصوصیات زبان شناسی به یک زمان و یک شخص نمی توان نسبت داد ؛ به شاعری موسوم به « امیر پازواری » منسوب می کنند.
شماره ی متکلمان به گویش طبری را به یقین نمی توان تعیین کرد. اما در هر حال از یک میلیون متجاوز است. همه ی ایشان زبان رسمی کشور ایران یعنی فارسی را نیز می دانند و بکار می برند.
طبری را با گیلکی از یک گروه می شمارند و عنوان عام « گویش های کناره ی کاسپین یا دریای مازندران » به آن ها می دهند.

10. پشتو : زبان پشتو که افغانی هم خوانده می شود در نواحی جنوبی و مرکزی کشور افغانستان و قسمت شمال غربی پاکستان متداول است. گروهی از پشتو زبانان در بلوچستان و معدودی در چترال و کشمیر و کناره ی مرزهای ایران و افغانستان سکونت دارند. قدیمی ترین آثار زبان پشتو از قرن های نهم و دهم هجری است. در طی قرون متمادی پشتو تنها در گفتار بکار می رفته و آثار ادبی به این زبان بسیار اندک بوده است. تنها از سی - چهل سال پیش بود که دولت افغانستان پشتو را زبان رسمی کشور قرار داد و از آن پس روزنامه ، کتاب و آثار ادبی به این زبان پدید آمد و تدریس آن در آموزشگاه ها معمول شد.
زبان پشتو چه از نظر واک شناسی و چه از نظر ساختمان دستوری با زبان های دیگر ایرانی تفاوت هایی دارد که اینجا مجال بحث درباره ی آن نیست.
این زبان را معمولا به دو گروه غربی (یا جنوب غربی) و شرقی (شمال شرقی) تقسیم می کنند. گویش مهم گروه غربی ، گویش قندهاری است و در گروه شرقی گویش پیشاوری اهمیت دارد. اختلاف میان این دو گروه هم در چگونگی ادای واک ها و هم در بعضی نکات دستوری است. از آن جمله همین نام یا عنوان زبان است که در قندهاری « پختو » و در پیشاوری « پشتو » تلفظ می شود.
در قانون اساسی جدید افغانستان هر دو زبان رایج آن کشور ، یعنی دری و پشتو به عنوان زبان های رسمی ملی پذیرفته شده است.

11. آسی : در قسمت هایی از سرزمین قفقاز بقایای یکی از زبان های ایرانی هنوز متداول است. این زبان « آسی » خوانده می شود. گویندگان این زبان قسمتی در جمهوری آستی شمال و قسمتی در جمهوری گرجستان که ناحیه ی خودمختار « آستی جنوبی»  خوانده می شود، سکونت دارند. زبان آسی به دو گویش اصلی تقسیم می شود که یکی را « ایرونی » و آن یک را « دیگوری » می خوانند.
گویشی که بیشتر جنبه ی ادبی دارد « ایرونی » است. زبان آسی را دنباله ی زبان سکائی باستان می شمارند ، و در هر حال یکی از شعبه های زبان های ایرانی است. شماره ی متکلمان به این زبان اندکی بیش از چهل هزار نفر است.

گویش های مرکزی ایران

در روستاها و شهرک های مرکز ایران و آبادی های پراکنده در حاشیه ی کویر گویش های متعددی هنوز باقی است که غالبا شماره ی متکلمان آن ها اندک است و هر یک خصوصیاتی دارند ، از آن جمله :

12. گویش های میان کاشان و اصفهان : در این نواحی گویش های روستاهای وینشون ، قرود ، کشه ، زفره ، سده ، گز ، کفرون و گویش های محلات ، خوانسار ، سو ، لیمه ، جوشقان در خور ذکر است که درباره ی آن ها تحقیقات و مطالعاتی کم یا بیش انجام گرفته است.

13. گویش یزدی : که با گویش زرتشتیان یزد و کرمان یکی است با اندک اختلافاتی در تلفظ.

14. نائینی و انارکی : میان اصفهان و یزد.

15. نطنزی ، یارندی و فریزندی : شمال غربی نائین.

16. خوری و مهرجانی : در قراء خور و مهرجان (در ناحیه بیابانک)

17. گویش های حوزه ی شهر سمنان :  شامل سمنانی ، لاسگردی ، سرخه ای ، سنگسری و شهمیرزادی.

18. گویش های حوزه اراک : شامل گویش های وفس ، آشتیان و تفرش.

19. تاکستانی : در جنوب غربی قزوین  و اشتهاردی در نزدیکی آن.

گویش های سرزمین فارس

20. در بعضی از روستاهای استان فارس گویش های خاصی هست که با وجود زبان جاری سراسر آن استان که فارسی است هنوز بر جا مانده اند ؛ اگر چه هرگز کتابت نداشته و مقام زبان دری نیافته اند. این ها عبارتند از :  گویش های متداول در روستاهای شمغون ، پاپون ، ماسرم ، بورینگون و بعضی دهکده های دیگر. این گویش ها همه از گروه جنوب غربی شمرده می شوند. اما بعضی دیگر مانند « سیوندی » در قریه ی سیوند (50 کیلومتری شمال شیراز) از جمله گویش های شمال غربی است که شاید بر اثر مهاجرت در آن ناحیه رواج یافته و باقی مانده باشد.
در ناحیه باشکرد (واقع در جنوب شرقی خلیج فارس) نیز گویش های باشکردی وجود دارد که خود به دو گروه جنوبی و شمالی تقسیم می شود و دارای مختصاتی است که آن ها را از گویش های دیگر ایرانی مشخص و متمایز می کند.

زبان های پامیری

در دورترین نقاط شمال شرقی جغرافیائی ایران ، یعنی در ناحیه کوهستانی مجاور پامیر ، که اکنون جزء دو کشور تاجیکستان و افغانستان و قسمتی در آن سوی مرز این کشورها با چین است گویش های متعدد ایرانی هنوز بر جا مانده است.
از آن جمله است:

21. شغنانی : در دو کرانه ی رود پنج آب و بخش علیا و سفلای خوردگ.

22. روشانی : در هر دو کرانه ی رود پنج آب پائین تر از منطقه شغنان.

23. برتنگی : دره ی برتنگ.

24. ارشری : در قسمت بالای مسیر رود برتنگ.

25. سریکلی : در استان سین تسزیان (مغرب چین).

26. یزغلامی : در امتداد مسیر رود یزغلام که شاخه ی راست پنج آب است.

27. اشکاشمی : در پیچ رود پنج آب و سرچشمه ی رود وردوج در خاک افغانستان.

28. وخانی : در امتداد سرچشمه ی رود پنج آب و اندکی در چترال و جمو و کشمیر و استان سین تسزیان. اختلاف میان بعضی از این گویش ها گاهی تا آنجاست که متکلمان به آن ها گفتار یکدیگر را نمی فهمند و غالبا زبان مشترک فارسی آن نواحی - یعنی تاجیکی - را برای روابط میان خود بکار می برند.

همراه کشور عزیزمان ایران دارای گویش های مختلفی بوده است که از آن مهمتر و برای شناخت شما دوستان برای هر گویش نام برده شده آهنگ های محلی مخصوصی وجود دارد که میتوانید گوش دهید سپس درباره ی رابطه ی گویش های ایرانی امروز با یکدیگر و طبقه بندی آن ها با وجود تحقیقات و مطالعاتی که انجام گرفته است هنوز نظر صریح و قطعی نمی توان داشت. تنها شاید بتوان گفت که بعضی از گویش هایی که جزء گروه مرکزی شمرده می شوند دنباله ی گروهی از گویش های ایرانی میانه هستند که شامل گویش پهلوانیک (پهلوی) نیز بوده است ، اما هیچ یک از گویش های جدید که تاکنون مورد مطالعه قرار گرفته دنباله ی مستقیم پهلوانیک شمرده نمی شود. فارسی نو یا فارسی دری ، که دنباله ی زبان فرهنگی و اداری و با

هانری يکشنبه ۲۳ ارديبهشت ۱۳۹۷

صحیح ترین و کامل ترین تعبیر خواب عروس

دیدن عروسی به تعبیر معبرین اسلامی و کهن در خواب به هیج وجه مناسب نبوده و در برخی مواقع می‌تواند نشانه‌‌ای از مرگ بیننده خواب را به همراه داشته باشد. البته معبرین غربی به دلیل تفاوت در دیدگاه‌ها و سمبل‌ها در مراسم عروسی تعابیری متفاوت با معبرین اسلامی بیان می‌کنند.

تعبیر خواب عروس

ابن سیرین گوید: اگر درخواب بیند که عروسی خواست اما او را ندید و نامش ندانست، دلیل که زود بمیرد. اگر بیند که عروس به خانه آورد و با وی بخفت، دلیل بزرگی بود.

ابراهیم کرمانی گوید: اگر درخواب عروسی را با چنگ و نای بیند، دلیل مصیبت است.

جابرمغربی گوید: اگر زنی بیند که عروس شده او را پیش شوهر می‌بردند، دلیل است که آخر او باشد.

تعبیر خواب عروس شدن دختر

آنلی بیتون:
  • اگر دختری خواب ببیند عروس شده است، نشانه آن است که بزودی ارثی به او می‌رسد.
  • اگر دختری خواب ببیند از آراستن عروسی خشنود است، دلالت بر آن دارد که آرزوهای او برآورده خواهد شد.
  • اگر دختری خواب ببیند عروس شده است و غمگین و ناراحت است، علامت آن است که انتظارات او برآورده نخواهد شد.

مطالب مرتبط
آهنگ های شاد عروسی

  • در ما بین تعبیر خواب های عروسی که میخوانید یه پیشنهاد ویژه برای شما عروس خانم های گل و خوشگل داریم
  • اگر به دنبال پکیج کاملی از ترانه های شاد عروسی با گویش های مختلف هستید
  • اگر به دنبال ترانه هایی ویژه رقص در عروسی هستید شادترین ترانه های عروسی خدمت شما
  • اگر به دنبال پکیج کاملی از ترانه های ارکستی شاد هستید گلچین بهترین ارکست های شاد تقدیم به شما

تعبیر خواب بوسیدن عروس

آنلی بیتون می‌گوید:
  • اگر در خواب عروسی را ببوسید، علامت آن است که با دوستان خود آشتی می‌کنید.
  • اگر در خواب عروس، دیگران را ببوسد، علامت آن است که دوستانی فراوان خواهید یافت.
  • اگر در خواب عروسی شما را ببوسد، علامت آن است که نامزد شما ثروت کلانی به ارث خواهد برد.
  • اگر در خواب عروسی نگران و ناراحت را ببوسید، نشانه آن است که از موفقیت خود و دوستانتان خوشنود می‌شوید.

تعبیر خواب عروسی

منوچهر مطیعی تهرانی گوید: دیدن عروسی در خواب‌ها به هیچ وجه خوب نیست. تمام معبران عروسی را عزا دانسته‌اند و عروس را بلا و فتنه و آفت و مصیبت. تنها یک مورد بد نیست که عروس را به نام و مشخصات بشناسید تازه در این مورد هم تردید فراوان وجود دارد و شرایطی است که توضیح آن وقت می‌گیرد و بیشتر ایجاد تردید می‌کند. اگر کسی در خواب ببیند که داماد شده و نداند عروس کیست و چه نامیده می‌شود به هیچ وجه خوب نیست چون معبران نوشته‌اند پایان عمر چنین کسی نزدیک است. زن نیز اگر چنین خوابی ببیند و نداند داماد کیست و چه کسی شوهر کرده حکم همین است.

آنلی بیتون می‌گوید: اگر خواب ببینید در جشن عروسی شرکت کرده‌اید، علامت آن است که به زودی در موقعیتی مطلوب قرار خواهید گرفت، و نومیدی و تلخی‌های زندگی از شما فاصله خواهند گرفت.

تعبیر خواب ازدواج کردن

آنلی بیتون:
  • اگر دختری خواب ببیند باید پنهان از چشم دیگران با مردی عروسی کند، علامت آن است که به وقایعی تلخ مواجه خواهد گشت.
  • اگر دختری خواب ببیند با مردی ثروتمند ازدواج می‌کند، علامت آن است که مقامی برتر از مقام اطرافیان خود به دست می‌آورد و به آرزوها و خواسته‌های خود دست می‌یابد.
  • اگر دختری خواب ببیند نامزدش با زن دیگری ازدواج می‌کند، علامت آن است که نامزد او صادقانه به قول‌های خود عمل خواهد کرد.
  • اگر دختری خواب ببیند عروس شده است و با نامزد خود وجه اشتراکی ندارد، نشانه آن است که حوادثی نامطلوب، خوشی‌های او را پایمال می‌کند.
  • اگر کسی خواب ببیند با دیگری پیمان ازدواج می‌بندد، نشانه غم انگیزی است زیرا تنها یک معجزه می‌تواند او را از مرگ نجات بدهد.
  • اگر دختری خواب ببیند در جشن ازدواج خود کسی را با لباس عزا می‌بیند، علامت آن است که زندگی زناشویی او همواره با دعوا و ناراحتی همراه خواهد بود
  • منبع
  • هانری چهارشنبه ۱۹ ارديبهشت ۱۳۹۷

     

    بچه ها معمولا دوست دارند همسالانشان، در جشن تولدشان حضور داشته باشند و هیچ چیز به اندازه هیاهو و بازی های بچگانه در روز تولد، به آنها انرژی نمی دهد.

     

    بنابراین اگر قصد دارید برای فرزندتان جشن تولد برگزار کنید تا خوشحال شود، از بچه های هم سن و سالش دعوت کنید. برای هیجان انگیزکردن جشن تولد کودک خود هم می توانید این دستورالعمل را به کار گیرید.


    9نکته درباره آماده سازی خانه

     

    1 – رنگ بچه ها را به شوق می آورد. تمام در و دیوار را با کاغذکشی های رنگی بپوشانید.

     

    2 – بادکنک های رنگی کوچک و بزرگی که عبارت «تولدت مبارک» روی آنها نوشته شده است، از طقف خانه با نخ های کوتاه و بلند، آویزان کنید.

     

    3 – روی دیواری که قرار است بچه ها کنار آن عکس های یادگاری بگیرند، کاغذرنگی های آبشاری بزنید. عکس ها در این حالت زیباتر به نظر می رسند.

     

    4 – از چراغ های کوچک رنگی برای تزئین منزل تان استفاده نکنید. ممکن است لخت شدن قسمتی از سیم این چراغ ها و تماس بچه ها با آنها، باعث برق گرفتگی و برهم خوردن میهمانی شود.


    5 – فکر استفاده از توپ های بزرگ و سنگین یا کوچک رنگی کریستالی را از سر بیرون کنید. این توپ ها به سادگی می شکنند و باعث آسیب دیدن دست و پای بچه ها می شوند.

     

    6 – شیشه روی میزها یا گلدان ها را پیش از جشن تولد جمع کنید. بچه ها هنگام بازی کمتر به دور و اطرافشان توجه می کنند.

     

    7 – می توانید با برداشتن قابل های روی دیوار و قراردادن عکس تولدهای سال های قبل فرزندتان به جای آنها، فضایی خاطره انگیز را برای بچه ها بسازید.

     

    8 – بد نیست عکسی از نوزادی فرزندتان را پشت سر او روی دیوار نصب کنید.

     

    9 – برای به وجدآوردن بچه ها می توانید اتاق فرزندتان را پر از توپ های رنگی پلاستیکی و بادکنک های رنگی کنید و در پایان تولد، تمام بچه ها را برای غوطه ورشدن در توپ و بادکنک به آن اتفاق دعوت کنید.

     

    13 نکته درباره خوراکی های جشن تولد

     

    1 – برای پیشگیری از آسیب دیدن بچه ها، حتما میوه ها را پوست بکنید و تکه تکه شده داخل پیش دستی ها بگذارید. مثلا می توانید در هر پیش دستی، یک تکه موز، یک تکه سیب، یک تکه پرتقال و یک تکه خیار با یک عدد چنگال یک بار مصرف گیاهی قرار دهید و آن را با یک دستمال کاغذی جلوی بچه ها بگذارید.

     

    2 – به جای چیپس، به بچه ها سیب زمینی سرخ کرده یا تنوری بدهید. به جای پفک هم از ذرت بوداده استفاده کنید.

     

    3 – چای یا نسکافه داغ، نوشیدنی های مناسبی برای بچه ها نیستند. به جای آنها می توانید از شیرکاکائو یا انواع آبمیوه های طبیعی که طرفداران زیادی هم در بین بچه ها دارند، کمک بگیرید.

     

    4 – هرچه خامه کیکی که برای تولد تهیه می کنید، کمرت باشد، برای سلامت بچه ها مفیدتر است. بهتر است کیک های شکلاتی یا میوه ای و ژله های را به جای کیک های پر از خامه برای جشن تولد فرزندتان سفارش بدهید.


    5 – خوردن انواع شکلات ها، پاستیل ها و دراژه ها هم می تواند برای بچه ها لذت بخش باشد.

     

    6 – اگر قرار است به بچه ها عصرانه بدهید، بهتر است یک غذای ساندویچی مانند سالاد الویه برایشان تهیه کنید و خودتان از قبل، ساندویچ ها را با افزودن کاهو و گوجه فرنگی آماده کنید و دست بچه ها بدهید.

     

    7 – ماکارونی و سالاد ماکارونی از محبوب ترین غذاهای بچه ها هستند که می توانید در جشن تولد آنها را هم سرو کنید و مطمئن باشید که بچه ها از آن استقبال می کنند.

     

    8 – بهتر است که دوغ، آب یا ماءالشعیر را جایگزین نوشابه های گازدار به عنوان نوشیدنی عصرانه بچه ها بکنید.

     

    9 – حتما پیش از خوردن عصرانه، سفره مناسبی روی زمین پهن کنید. با این کار، بچه ها راحت تر می توانند غذایشانر ا بخورند چون آنها مانند بزرگترها نمی توانند ایستاده یا روی مبل و کاناپه به آسانی غذا بخورند.

     

    10 – از تمام بچه ها بخواهید که پیش از صرف عصرانه یا کیک و شیرکاکائو، دست های خود را بشویند. این کار ار می توانید به یک بازی تبدیل کنید.

     

    11 – انواع سالادهای میوه ای که با ژله، عسل یا شیر ترکیب شده باشد، می تواند بهترین انتخاب برای دسر بچه ها باشد.

     

    12 – انواع بستنی های شکلاتی و میوه ای از دوست داشتنی ترین خوراکی ها از نظر بچه ها هستند.

     

    13 – استفاده از شقاب ها و لیوان های کاغذی رنگی با طرح های کارتونی می تواند برای بچه ها بسیار هیجان انگیز باشد. به این بهانه غذا را هم با لذت بیشتری می خورند.

     

    4 نکته درباره کادودادن و کادوگرفتن

     

    1 – برای بالارفتن اعتماد به نفس فرزندتان، از او بخواهید خودش کادوها را باز کند. او از این کار لذت می برد.

     

    2 – به فرزندتان بیاموزید پس از بازکردن هر کادو، از دوستی که آن هدیه را آورده است، تشکر کند و او را ببوسد.


    3 – از او بخواهید که پیش از بازکردن کادوها، حتما از تمام کسانی که در جشن او شرکت کرده اند، تشکر کند. یادآور شوید که این کار نوعی احترام گذاشتن است.

     

    4 – بهتر است به تعداد تمام بچه ها، یک هدیه کوچک مانند عروسک های کوچک پولیشی، گیره سر، مداد و پاک کن، تراش یا یک بسته مدادرنگی بخرید و در پایان جشن آنها را بین بچه ها پخش کنید.

     

    10 نکته متفرقه درباره جشن تولد

     

    1 – دعوت کردن بچه ها با کارت دعوت مخصوص جشن تولد می تواند اعتماد به نفس آنها را بالا ببرد و باعث شود احساس غرور و شخصیت بیشتری بکنند.

     

    2 – اگر ممکن است به تعداد تمام بچه ها، کلاه تولد تهیه کنید.

     

    3 – اجازه بدهید فرزندتان مدل کیک و لباس تولدش را خودش انتخاب کند.

     

    4 – اگر فرزندتان با یکی از دوستانش قهر است، از او بخواهید دوستش را به جشن تولد دعوت و با او آشتی کند.

     

    5 – موسیقی های شاد و کودکانه برای بچه ها بسیار لذت بخش تر از موسیقی هایی است که به نظر ما بزرگ ترها زیبا می آیند پس حتما برای جشن تولد کودکانتان آهنگ های تولدت مبارک مخصوص را انتخاب کنید و برای کودکتان پخش کنید

     

    6 – برای بالابردن هیجان جشن تولد می توانید در پایان جشن به بچه ها اجازه بدهید تمام بادکنک ها را بترکانند.

     

    7 – حتما فشفشه یا شمع های تولد را زیرنظر و با مراقبت خودتان روشن کنید.

     

    8 – از تمام بچه ها دعوت کنید تک به تک و در نهایت دسته جمعی با فرزندتان عکس بیندازند. با این کار بچه ها احساس می کنند برای حضور آنها ارزش و احترام قائل شده اید.

     

    9 – بهتر است از کاغذهای شادی به جای برف شادی کمک بگیرید چون کاغذهای شادی هیچ گونه مواد شیمیایی آرژی زا برای بچه ها ندارند و هیجان استفاده از آنها هم بیشتر است.

     

    10 – برای زیباترشدن فضای خانه، از گل های طبیعی استفاده نکنید زیرا ممکن است برخی از بچه ها به گرده گل ها حساسیت داشته باشند و مشکلات تنفسی پیدا کنند.

     

    حساسیت بزرگ ترها درباره جشن کوچک ترها

     

    گردهمایی های کودکانه که مهم ترین آنها در سالروز تولدها انجام می شود، در رشد اعتماد به نفس و تقویت تعاملات گروهی کودکان موثر است. برگزاری جشن یا میهمانی در روز تولد، در خودباوری بچه ها نقش دارد و احساس می کنند حضور و وجود آنها برای خانواده مهم است. نیازی نیست که جشن تولد حتما مفصل و شلوغ باشد. یک مراسم خانوادگی ساده و چندنفره هم می تواند این حس را در کودک زنده کند و پخش آهنگ تولدت مبارک توسط دوستان کودک را بسیار شاد میکند

     

    نکته مهمی که در برپایی جشن تولد کودکان باید درنظر گرفت، این است که این مراسم، برای تولد یک کودک یا نوجوان برگزار می شود. قرار نیست خانواده ها آن را بهانه ای برای جبران میهمانی هایشان به کل خانواده و تسویه آن قرار دهند. این روز مختص کودکتان است و اگر قرار است جشنی برای او بگیرید، به او حق انتخاب دهید. از کودک بخواهید فهرستی از دوستانش را که دوست دارد در میهمانی او حضور داشته باشند، در اختیار شما بگذارد. بهتر است بزرگترها در چنین جشن هایی حضور نداشته باشند یا حضور آنها به ساعت های پایانی میهمایی محدود شود.

     

    خانواده ها معمولا درمورد رفتن فرزندانشان به چنین میهمانی هایی حساسیت دارند. در دوران پیش دبستانی و دبستان، تعامل خانواده ها با یکدیگر بیشتر است و شناختی هر چند اندک از یکدیگر دارند. به همین دلیل در این سنین والدین به ر احتی به فرزندانشان اجازه حضور در میهمانی های دوستانه و جشن تولدها را می دهند. حضور در جمع های دوستانه و فراتر از خانواده باعث تقویت مهارت های اجتمایع کودکان می شود.

     

    تجربه نشان داده کودکانی که در خانواده های سختگیر بزرگ می شوند، معمولا اعتماد به نفس کمتری دارند. درست است که خانواده باید روی رفت و آمد فرزندانشان کنترل داشته باشند، اما این کار باید آگاهانه و صحیح باشد. نباید به راحتی «نه» بگویید و باعث ناراحتی کودک خود شوید. اگر از خانواده ای که فرزندتان را دعوت کرده است، شناخت کافی ندارید، می توانید چند دقیقه ای در میهمانی حاضر شوید تا مطمئن شوید. نقش حمایتی والدین در این میان بسیار مهم است؛ نباید یک فرمول کلی «نه» درمورد حضور بچه ها در خانه دوستانشان داشت.

    منبع

    هانری سه شنبه ۱۸ ارديبهشت ۱۳۹۷

    عشق حسی است که به معنای دوست داشتن فرد یا چیزی است همچنین احساسی عمیق، علاقه‌ای لطیف یا جاذبه‌ای شدید است که محدودیتی در موجودات و مفاهیم ندارد اما محدودیت در فکر و عملکرد دارد و می‌تواند در حوزه‌هایی غیرقابل تصور ظهور کند

    گاهی عشق بیش از اندازه می‌تواند شکلی تند و سخت و غیرعادی به خود بگیرد که گاه زیان‌آور و خطرناک است و گاه موجب احساس شادی و خوشبختی می‌شود.

    جمعی از محققان انسان‌شناس و نژادشناس آمریکایی طول مدت عشق را سه سال قلم داد نمودند و معتقدند این حس نهایتاً سه سال دوام دارد. طول مدت عشق دیوانه وار نیز فقط ۷ ماه است و بعد از شدت آن کاسته می‌شود. تحقیقات بیان می‌کنند افراد در دراز مدت کمتر پیش می‌آید که تا آخر عمر درکنار هم بمانند اما در کل عشق باور و احساسی عمیق و لطیفی است که با حس صلح‌دوستی و انسانیت در تطابق است.[۴] عشق نوعی احساس عمیق و عاطفه در مورد دیگران یا جذابیت بی‌انتها برای دیگران است. در واقع عشق را می‌توان یک احساس ژرف و غیرقابل توصیف انسانی دانست که فرد آن را در یک رابطه دوطرفه با دیگری تقسیم می‌کند در واقع عشق نمای خارجی ندارد بلکه یک احساس عمیق دوستی است. با این وجود کلمه «عشق» در شرایط مختلف معانی مختلفی را بازگو می‌کند: علاوه بر عشق رمانتیک که آمیخته‌ای از احساسات و میل جنسی است، انواع دیگر عشق مانند عشق عرفانی و عشق افلاطونی، عشق مذهبی، عشق به خانواده را نیز می‌توان متصور شد، در واقع این کلمه را می‌توان در مورد علاقه به هر چیز دوست داشتنی و فرح بخش، مانند فعالیت‌های مختلف و انواع غذا به کار برد.[۵][۶] جملهٔ «عشق چیست؟» به زبان انگلیسی، "?What is love"، در سال ۲۰۱۲ میلادی، پرتکرارترین عبارت جستجو شده به این زبان در جستجوگر گوگل بوده‌است

    ترانه های عاشقانه

    عشق برای بیان و همچنین گفتار نیاز به یک ترانه دارد ترانه هایی که با آن بتوان به طرف مقابل ابراز علاقه کرد و احساس خود را در ترانه ها به طرف مقابل بیان کرد بهترین راه برای ابراز علاقه فرستادن یک ترانه برای اوست آهنگ های عاشقانه ای که میتواند تاثیر زیادی در رابطه داشته باشد

    ریشهٔ واژه
    الگویی از دوستداران کهن، رومئو و ژولیت، نقاشی از فرانک دیکسی

    عشق از عشقه گرفته شده و آن گیاهی بدون ریشه است به نام لبلاب، چون بر درختی پیچد آن را بخشکاند. عشق صوری درخت جسم صاحبش را، خُشک و زردرو می‌کند، اما عشق معنوی بیخ درخت هستی اعتباری عاشق را خشک سازد و او را از خود بمیراند. عشق در لغت افراط در دوست داشتن و محبت تام معنی کرده‌اند.

    مطالعه نشان داده‌است که هنگام احساس علاقه زیاد و عشق تغییر و تحولات چشمگیر ی در بدن اتفاق می‌افتد و بدن واکنش‌های متفاوتی را از خود نشان می‌دهد. در گذشته تصور می‌شد که واژهٔ عشق ریشهٔ عربی دارد؛ ولی عربی و عبری هر دو از خانوادهٔ زبان‌های سامی‌اند، و واژه‌های ریشه‌دار سامی همواره در هر دو زبان عربی و عبری معنی‌های یکسان دارند؛ و عجیب است که واژهٔ «عشق» همتای عبری ندارد و واژه‌ای که در عبری برای عشق به کار می‌رود اَحَو (ahav) است که با عربی حَبَّ (habba) هم خانواده‌است؛ ولی دیدگاه جدید پژوهشگران این است که واژهٔ «عشق» از iška اوستایی[۱۰] به معنی خواست، خواهش و گرایش ریشه می‌گیرد که آن نیز با واژهٔ اوستایی iš به معنی «خواستن، گراییدن، آرزو کردن و جستجو کردن» پیوند دارد. هم‌چنین، به گواهی بهرام فره‌وشی، این واژه در فارسی میانه به شکلِ išt به معنی خواهش، گرایش، دارایی و توان‌گری است. خود واژه‌های اوستایی و سنسکریت نام برده شده در بالا از ریشهٔ هندی و اروپایی (زبان آریاییان) نخستین یعنی ais به معنی خواستن، میل داشتن و جُستن می‌آید که شکل آن aisskā به چم خواست، گرایش و جستجو است. گذشته از اوستایی و سنسکریت، در چند زبان دیگر نیز برگرفته‌هایی از واژهٔ هندی و اروپایی نخستین ais بازمانده‌است.[۱۰]

    فردوسی نیز که برای پاسداری از زبان فارسی از به کار بردن واژه‌های عربی آگاهانه و هوشمندانه خودداری می‌کند ولی واژهٔ عشق را به آسانی و باانگیزه به کار می‌برد و با آن که آزادی سرایش به او توانایی می‌دهد که واژهٔ دیگری را جای‌گزین عشق کند، واژهٔ حُب را به کار نمی‌برد.[نیازمند منبع]

    در زبان فارسی به کسی که دارای احساس عشق نسبت به کسی دیگر است، دلداده یا عاشق و به کسی که مورد احساس عشق طرف دیگر است؛ دلبر، دلربا یا معشوق می‌گویند. واژه عشق در ادبیات فارسی به ویژه ادبیات غنایی، پایگاه و اهمیتی ویژه و والا دارد و بسیاری از شاعران پارسی، درباهٔ عشق و عاشقی، وصف معشوق و سختی‌های عاشقی، اشعاری با ارزش ادبی والا دارند. همچنین گاهی اوقات، این کلمه دربارهٔ عشق انسان به خدا نیز آمده‌است که در مقوله عرفان و مذهب می‌گنجد.[۱۱]
    بررسی معنی
    نویسهٔ چینی سنتی به مفهوم عشق (愛) که از یک قلب (در وسط) تشکیل شده که دارای «کشش»، «احساس» یا «تفاهم» است و یک احساس با ارزش را یادآوری می‌کند.

    اگر چه تعریف دقیق کلمه «عشق» کار بسیار سختی است و نیازمند بحث‌های طولانی و دقیق است، اما جنبه‌های گوناگون آن را می‌توان از راه بررسی چیزهایی که «عشق» یا عاشقانه «نیستند» تشریح کرد. عشق به عنوان یک احساس مثبت (وشکل بسیار قوی «دوست داشتن») معمولاً درنقطه مقابل تنفر (یا بی‌احساسی محض) قرار می‌گیرد و در صورتی که درآن عامل میل جنسی کمرنگ باشد و یک شکل خالص و محض رابطه رمانتیک را متضمن باشد، با کلمه شهوت قابل قیاس است؛ عشق در صورتی که یک رابطه بین فرد ودیگر افراد را توصیف کند که درآن زمزمه‌های رمانتیک زیادی وجود دارد در مقابل دوستی و رفاقت قرار می‌گیرد؛ با وجود آنکه در برخی از تعریف‌ها «عشق» بر وجود رابطه دوستانه بین دو نفر در بافت‌های خاص تأکید دارد.[۱۲]

    «عشق» در معنای عام خود بیشتر به وجود رابطه دوستانه بین دونفر دلالت دارد. عشق معمولاً نوعی توجه و اهمیت دادن به یک شخص یا شیء است که حتی گاهی این عشق محدود به خود نمی‌شود (مفهوم خودشیفتگی). با این وجود در مورد مفهوم عشق نظرات متفاوتی وجود دارد. عده‌ای وجود عشق را نفی می‌کنند. عده‌ای هم آن را یک مفهوم انتزاعی جدید می‌دانند و تاریخ «ورود» این واژه به زبان انسان‌ها و در واقع اختراع آن را طی قرون وسطی یا اندکی پس از آن می‌دانند که این نظر با گنجینه باستانی موجود در زمینه عشق و شاعری در تضاد است. عده دیگری هم می‌گویند که عشق وجود دارد و یک مفهوم انتزاعی صرف نیست، اما نمی‌توان آن را تعریف کرد و در واقع کمیتی معنوی و متافیزیک است. برخی از روان‌شناسان اعتقاد دارند که عشق عمل به عاریه سپردن «مرزهای خودی» یا «حب نفس» به دیگران است. عده‌ای هم سعی دارند عشق را از طریق جلوه‌های آن در زندگی امروزی تعریف نمایند.[۱۳]

    تفاوت‌های فرهنگی میان کشورها و اقوام مختلف امکان دستیابی به یک معنای همگانی و فراگیر درمورد کلمه عشق را تقریباً ناممکن ساخته‌است. در توصیف کلمه عشق ممکن است عشق به یک نفس یا عقیده، عشق به یک قانون یا مؤسسه، عشق به جسم (بدن)، عشق به طبیعت، عشق به غذا، عشق به پول، عشق به آموختن، عشق به قدرت، عشق به شهوت، یا عشق به انواع مفاهیم دیگر در نظر باشد و افراد مختلف برای افراد و چیزهای مختلف درجه دوست داشتن متفاوتی را بروز می‌دهند. عشق مفهومی انتزاعی است که تجربه کردن آن بسیار ساده‌تر از توصیفش است. به علت پیچیدگی مفهوم عشق و انتزاعی بودن آن معمولاً بحث درمورد آن به کلیشه‌های ذهنی خلاصه می‌شود و درمورد این کلمه ضرب‌المثل‌های زیادی وجود دارد، از گفته ویرژیل یعنی «عشق همه جا را تسخیر می‌کند» گرفته تا آواز گروه بیتلز یعنی «همه چیزی که به آن احتیاج داری عشق است». برتراند راسل عشق را یک «ارزش مطلق» می‌داند که در برابر ارزش نسبی قرار دارد.[۱۴]

    انواع عشق

    عشق حیرانی - اصطلاح حیرانی (Agape) توسط مسیحیان اولیه (و به خصوص یونانیان، ریشه این کلمه یونانی است) برای اشاره به پذیرش بی‌قید و شرط و دوست داشتن یک فرد اطلاق شده‌است. این نوع از عشق بر اساس تصمیم و نه احساسات شکل می‌گیرد.
    عشق با وقار - نوعی رفتار مودبانه و موقرانه که در اواخر قرون وسطی در مورد خانم‌ها و عاشقان آن‌ها به کار می‌رفت.
    عشق دروغین - نوعی عشق نادرست با هدف کسب مادیات (می توان مفهوم عشق را برای این نوع، قائل نشد)
    عشق جنسی (eros) - میل جنسی نسبت به یک فرد
    عشق به خانواده - عشق به افراد خانواده و مهربانی به آنها
    عشق آزاد - رابطه جنسی بر اساس انتخاب فرد که محدود به ازدواج نمی‌شود
    شیفتگی - در عهد جدید به معنای عشق احساسی مشروط به کار می‌رود یعنی «دوستت دارم چون…»
    عشق افلاطونی – یک رابطه نزدیک که درآن رابطه جنسی وجود ندارد یا سرکوب یا محدود شده‌است.
    عشق ظاهری - رابطه عاشقانه‌ای که در آن پختگی لازم وجود ندارد و «راستین» نیست. این کلمه دارای بار معنایی منفی است و تأکید دارد که عشق در دوران جوانی معمولاً کمتر راستین و واقعی است.
    عشق به مذهب - تعهد و دوست داشتن خدا یا مذهب
    عشق رومانتیک ـ علاقه‌ای که ترکیبی از صمیمیت و میل جنسی است
    عشق راستین - عشق بدون قید و شرط یا انگیزه خاص. دوست داشتن فرد فقط به خاطر خود و نه رفتارها یا عقایدش. همچنین به عشق بی‌قید و شرط اشاره دارد.
    عشق یک طرفه - مهر عاطفه‌ای که یک طرفه‌است
    شهوت - عاطفه بر اساس شهوت و تمایل به ارضای نفس.
    عشق لحظه‌ای - عشقی که در لحظه‌ای که فرد برای اولین بار با فردی تماس می‌گیرد به وجود می‌آید. از این عشق به مراتب در داستانها و ادبیات یاد شده‌است و به “ love at first sight ” معروف است.
    عشق مستلزم فداکاری - فداکاری و گذشتن از جان یا چیز با ارزش دیگری برمبنای عشق.[۱۵]
    عشق اساطیری - به عشق‌های داستانی و سرشار از شور و هیجان به معشوق رسیدن عشق اساطیری می‌گویند[۱۶]

    تقسیم‌بندی انواع عشق

    عشق طبعی و عشق روحانی و عشق الهی - در عشق طبعی عاشق معشوق را از برای خود خواهد. در عشق روحانی عاشق معشوق را هم از برای خود و هم از برای معشوق خواهد. در عشق الهی عاشق معشوق را نه برای خود بلکه برای معشوق می‌خواهد.[۱۷]
    عشق حقیقی و عشق مجازی - عشق مجازی از حسن صوری پیدا می‌شود و مانند آن ناپایدار است. از این عشق حاصلی جز بقای نسل باقی نمی‌ماند. این عشق از تصعید و تلطیف میلی جنسی پیدا می‌شود. اما عشق حقیقی یا عشق الهی، فیض و جذبه‌ای است که از طرف معشوق مطلق، بر دل عاشق صادق فرود می‌آید.[۹]
    عشق عرفانی
    اروس (eros): عشق شهوانی - عشق به زیبایی - فاقد منطق - عشق فیزیکی که بواسطه جذابیت و کشش‌های جسمانی یا ابراز آن بطور فیزیکی نمایان می‌گردد -همان عشق در نگاه اول - با شدت آغاز شده و به سرعت فروکش می‌کند.
    لودوس (ludus): عشق تفننی - این عشق بیشتر متعلق به دوران نوجوانی می‌باشد - عشق‌های رمانتیک زودگذر - لودوس ابراز ظاهری عشق می‌باشد - کثرت گرا نسبت به شریک عشقی - به اصطلاح فرد را تا لب چشمه برده و تشنه بازمی‌گرداند -رابطه دراز مدت بعید بنظر می‌رسد.
    فیلو (philo): عشق برادرانه - عشقی که مبتنی بر پیوند مشترک می‌باشد -عشقی که بر پایه وحدت و همکاری بوده و هدف آن دستیابی به منافع مشترک می‌باشد.
    استورگ (storge): عشق دوستانه - وابسته به احترام و نگرانی نسبت به منافع متقابل - در این عشق همنشینی و همدمی بیشتر نمایان می‌باشد - صمیمانه و متعهد- رابطه دراز مدت است - پایدار و بادوام - فقدان شهوت.
    پراگما (pragma): عشق منطقی - این مختص افرادی است که نگران این موضوع می‌باشند که آیا فرد مقابلشان در آینده پدر یا مادر خوبی برای فرزندانشان خواهند شد؟ عشقی که مبتنی بر منافع و دورنمای مشترک می‌باشد - پایبند به اصول منطق و خردگرا می‌باشد - همبستگی برای اهداف و منافع مشترک.
    مانیا (mania): عشق افراطی - انحصارطلب، وابسته و حسادت برانگیز - شیفتگی شدید به معشوق - اغلب فاقد عزت نفس -عدم رضایت از رابطه - مانند وسوسه می‌ماند و می‌تواند به احساسات مبالغه آمیز و افراطی منجر گردد - عشق دردسر ساز - عشق وسواس گونه.
    اگیپ (agape): عشق الهی - عشق فداکارانه و از خودگذشته-عشق نوع‌دوستانه (تمایل انجام دادن کاری برای دیگران بدون چشمداشت) - عشق گرانقدر
    ساغر (saghar): ترکیبی از با ارزشترین عشق‌ها -دیوانگی-جنون (تمام لحظات به یاد معشوق بودن)-بی خوابی و کابوس شبانه-

    دست به هرکار زدن (حتی خودکشی به خاطر معشوق).
    عشق عرفانی
    نوشتار اصلی: عشق عرفانی

    عشق از مسائل بنیادین عرفان و تصوف اسلامی است، چندانکه بدون در نظر گرفتن آن، عرفان و حکمت متعالیه قابل فهم نیست. البته عشق ار مقولاتی است که تعریفش به ذات، نامیسر است و کنه‌اش در غایت خفا و پوشیدگی است.

    عشق از مصدر عَشق(=چسبیدن والتصاق) است. به گیاه پیچک عَشَقه گویند زیرا بر تنه درخت می‌پیچد و بالا می‌رود و آن را خشک می‌کند؛ و این تمثیل حالت عشق است که بر هر دلی عارض شود احوال طبیعی او را محو می‌کند.[۱۸]

    مورخان از رشد تدریجی تصوف سخن گفته‌اند که باعرفان زهدی و خوفی آغاز و به‌تدریج به عشق و دلسپردگی تبدیل می‌شود و سرانجام بر معرفت و شناخت باطنی تأکید می‌کند. نویسندگان زیادی دربارهٔ عشق نوشته‌اند از رابعه وحلاج تا غزالی و به خصوص برادرش احمد غزالی وبعدها عین القضات همدانی وعطار نیشابوری، اما ابن عربی و جلال الدین محمد مولوی، هرچند در دو جریان متفاوت، در صدر شرح دهندگان عشق بوده‌اند.

    عشق درکلام افلاطون

    افلاطون گوید: عشق، واسطه انسان‌ها و خدایان است و فاصله آن‌ها را پُر می‌کند.

    همو گوید: عشق در همه کائنات جاری است.

    او می‌گوید: عشق پیوند دهنده همه جهان است.[۱۹]
    هفت وادی - اثر بهاءالله

    عشق هستی قبول نکند و زندگی نخواهد حیات در ممات بیند و عزّت از ذلّت جوید بسیار هوش باید تا لایق جوش عشق شود و بسیار سر باید تا قابل کمند دوست گردد مبارک گردنی که در کمندش افتد و فرخنده سری که در راه محبّتش بخاک افتد. پس ای دوست از نفس بیگانه شو تا به یگانه پی بری و از خاکدان فانی بگذر تا در آشیان الهی جای‌گیری نیستی باید تا نار هستی برافروزی و مقبول راه عشق شوی. نکند عشق نفس زنده قبول نکند باز موش مرده شکار عشق در هر آنی عالمی بسوزد و در هر دیار که علم برافرازد ویران سازد در مملکتش هستی را وجودی نه و در سلطنتش عاقلان را مقرّی نه نهنگ عشق ادیب عقل را ببلعد و لبیب دانش بشگرد هفت دریا بیاشامد و عطش قلبش نیفسرد و هل من مزید گوید از خویش بیگانه شود و ازهر چه در عالم است کناره گیرد. با دو عالم عشق را بیگانگی اندر او هفتاد و دو دیوانگی صد هزار مظلومان در کمندش بسته و صد هزار عارفان به تیرش خسته هر سرخی که در عالم بینی از قهرش دان و هر زردی که در رخسار بینی از زهرش شمر جز فنا دوایی نبخشد و جز در وادی عدم قدم نگذارد و لکن زهرش در کام عاشق از شهد خوشتر و فنایش در نظر طالب از صد هزار بقا محبوب‌تر است. پس باید به نار عشق حجابهای نفس شیطانی سوخته شود تا روح برای ادراک مراتب سیّد لو لا ک لطیف و پاکیزه گردد.
    عشق در کلام مولانا
    هرچه گویم عشق را شرح و بیان
    چون به عشق آیم خجل باشم از آن

    کلام مولانا اساساً چیزی بجز عشق نیست، عشق مانند سایر اجزاء جهان حقیقتی است سیال و مواج و توقف و درنگ ناپذیر، و در حقیقت عنایت و هدایتی است الهی و تفسیر آن در دفتر و کتاب نگنجد.
    عشق جز دولت وعنایت نیست
    جز گشاد دل وهدایت نیست
    عشق را بوحنیفه درس نگفت
    شافعی را در او روایت نیست

    عشق در کلام روزبهان بقلی فسایی

    «عشق سیفی است که از عاشق سر حدوث برمی‌دارد. عشق کمالی است که از کمال حق است، چون در عاشق پیوندد، از صرف عبودیت و حدوثیت به جلال الهیت، ظاهر و باطنش ربّانی شود. ذکر موت بر ایشان روا نباشد. هر که به عشق حق زنده باشد دگر موت بر وی راه نیابد.»[۲۰]

    عشق در کلام بایزید بسطامی

    «هرکه را محبت حق بکشد دیت او دیدار حق است، و هرکه را عشق حق او را بکشد دیت او همنشینی با حق است.» (به نقل از عوارف المعارف، سهروردی)
    تا رفت دیده و دل من در هوای عشق بنمود جا به کشور بی منتهای عشق
    وارسته گشت و صرفنظر کرد از دو کون اینسان شود کسی که دهد دل برای عشق
    ما راست عشق و هرکه به عالم جز این بود بیگانه باشد او، نشود آشنای عشق
    (به نقل از نامه دانشوران ناصری، جلد ۴)[۲۱]

    عشق در کلام شاه نعمت‌الله ولی

    تن به جان زنده است و جان از عشق در بدن روح ما روان از عشق
    عشق داند که ذوق عاشق چیست باز جو ذوق عاشقان از عشق
    هرچه در کاینات موجود است جُـود عشق است و باشد آن را عشق
    عاشقان عشق را به جان جویند عاقلان اند غافلان از عشق
    نعمت‌الله که میر مستان است می‌دهد بنده را نشان از عشق[۲۲]

    عشق در کلام جواد نوربخش

    «صوفی در پیشگاه حق به تسلیم و رضا می‌ایستد که: من راضی به رضای توأم و بدون آنکه هیچ گونه توقعّی داشته باشم از روی محبت به تو عشق می‌ورزم و در اندیشه پاداشی نیستم. برهمین اساس است که عشق صوفیان نسبت به خدا بدون انتظار و چشم داشت و برکنار از ترس و وحشت است که صوفی خواست و تمنّایی ندارد و قهر و جفای او را همان اندازه می‌پسندد که وفایش را، معدودی از صوفیان در طریق عشق و دوستی به مرحله‌ای رسیده‌اند که در معشوق (حق) فنا شده‌اند و مولانا در حقشان فرموده‌است:
    جمله معشوق است و عاشق پرده‌ای زنده معشوق است و عاشق مرده‌ای[۲۳]

    «عشق نتیجه محبت حق است و محبت صفت حق، اما در حقیقت محبت صفت ارادت حق است که از صفات ذات می‌باشد. چون عشق به عام تعلق گیرد، آن را ارادت گویند، و آفرینش موجودات نتیجه آن ارادت است. چون به خاص تعلق گیرد، آن را رحمت گویند، چون به اخص تعلق گیرد، آن را نعمت گویند و این نعمت ویژه انسان است و مرتبه تمامی نعمت منعم».[۲۴]
    اساس آفرینش (از دیوان نوربخش)
    بی عشق جهان بلاست یکسر ناکامی و ابتلاست یک سر
    آن کس که به عشق آشنا نیست بیگانه به چشم ماست یک سر
    عشق است اساس آفرینش هرچیز از آن به پاست یک سر
    بی عشق حیات هیچ و پوچ است بیهوده و نارواست یک سر
    هر دل که نسوزد از غم عشق جای هوس و هواست یک سر
    گر اهل دلی به عشق رو کن نا سوخته دل بلاست یک سر
    عمری دل نوربخش با عشق آسوده ز ماسواست یک سر

     

    ندای عشق (از دیوان نوربخش)
    ماییم در سراچه هستی گدای عشق خدمتگزار عالم و آدم برای عشق
    از پا فتاده‌ایم مگر حق مدد کند تا طی کنیم راه وصالش به پای عشق
    در مردم زمانه صفایی ندیده‌ایم خو کرده‌ایم از دل و جان با صفای عشق
    با پای بی نشانی و با حال بی‌خودی شاید رسیم در حرم کبریای عشق
    در کشتی امید به گرداب حیرتیم ما را مگر نجات دهد ناخدای عشق
    از ما مپرس مسئله کفر و دین دگر کفر است در طریقت ما ماسوای عشق
    از ملک عقلِ خیره بشدّت دلم گرفت ای بخت همّتی که پرم در هوای عشق
    در خانه من و تو بجز دردسر نبود باید پناه برد به دولتسرای عشق
    ای نوربخش گوش سر خویش را ببند تا بشنوی به گوش دل خود ندای عشق
    عشق در نزد غربی‌ها و مقایسه آن با نظر صوفیه

    «عشق در ذهن غربیان معمولاً به عنوان کششی تلقی می‌شود که موجب محبت انسان به همنوعان او می‌گردد و در نوع عالی آن باعث جلب افراد انسان به سوی حقیقت می‌باشد. از نظر غربی‌ها عاشق باید بیاموزد که چگونه دوست داشته باشد. اما این نحوه تلقی برای صوفیه بسیار ابتدایی است. عشق برای صوفی از جمله عواطف نیست، بلکه جذبه‌ای است الهی. در تصوف وقتی صحبت از عشق الهی به میان می‌آید منظور کششی است که از جانب حق متوجه صوفی می‌شود و صوفی را به حق می‌کشاند؛ بنابراین تأکید نه بر کوشش عاشق بلکه بر کشش حق است. به همین دلیل صوفیه گفته‌اند که: عشق آمدنی است و مانند سیلی است خروشان، و صوفی منتظر است تا این سیل در رسد و او را با خود ببرد. به قول مولوی:

    ماهیت عشق از نگاه اسلام
    عاشقان در سیل تند افتاده‌اند برقضای عشق دل بنهاده‌اند[۲۵]
    دیدگاه‌های علمی

    در طول تاریخ دو مقوله فلسفه ودین بیشترین مطالب را راجع به مفهوم عشق بیان کرده‌اند. درقرن گذشته روانشناسی در مورد عشق به وفور اظهار نظر کرده‌است. امروزه علوم روان‌شناسی تکاملی، زیست‌شناسی تکاملی، مردم‌شناسی، علم اعصاب و زیست‌شناسی در مورد ماهیت عشق و عملکرد آن بحث‌های زیادی را مطرح کرده‌اند. در مدل‌های زیست‌شناسی مربوط به جنسیت، عشق به عنوان یک غریزه موجود در پستانداران همانند گرسنگی و تشنگی مطرح شده‌است. روانشناسی عشق را پدیده‌ای اجتماعی و فرهنگی قلمداد می‌کند. رابرت اشتنبرگ روانشناس معروف، مدل مثلثی عشق را مطرح کرد و عشق را شامل سه عنصر دانست: صمیمیت، تعهد و شهوت. افراد در مرحله صمیمیت رازها و جزئیات زندگی شخصی خود را برای یکدیگر بازگو می‌کنند. صمیمیت معمولاً در دوستی یا عشق رومانتیک بروز می‌کند. تعهد انتظار تداوم رابطه عاشقانه تا ابد است. شهوت یا رابطه جنسی سومین قالب عشق است که مهمترین پارامتر محسوب می‌شود. یلا این مدل را اندکی تغییر داد و شهوت را به دو جزء شهوت نفسانی و شهوت رومانتیک تقسیم‌بندی کرد.[۲]
    تفاوت عشق و شهوت

    محققان دانشگاه شیکاگو می‌گویند حرکات چشم نشان می‌دهد که به چه کسی به چشم شریک و معشوق آینده نگاه می‌کنید و چه کسی به عنوان شریک جنسی، نظرتان را گرفته‌است. تحقیقات قبلی که زیر نظر خانم کاسیوپو صورت گرفته نشان داده بود که عشق و میل جنسی نقاط مختلفی را در مغز فعال می‌کنند. تحلیل داده‌ها نشان داد در نگاه عاشقانه چشم روی صورت متمرکز و ثابت می‌ماند اما در نگاه شهوانی چشم، از صورت به سمت دیگر اعضای بدن حرکت می‌کند و بر روی بدن ثابت می‌شود. دکتر کاسیوپو می‌گوید این بررسی نشان می‌دهد کشش جنسی تا حدی محصول تجربیات صرفاً حسی (sensory) است اما عشق انعکاس انتزاعی‌تر این احساسات است.[۲۶]

    در عقاید پیشینیان نیز ه

    هانری يکشنبه ۱۶ ارديبهشت ۱۳۹۷
    موسیقی پاپ ایرانی موسیقی پاپی است که خاستگاه آن ایران می‌باشد

    دانلود مجموعه معروف ترین آهنگ های پاپ جدید و قدیمی



    سال‌های نخست موسیقی پاپ

    آهنگ های پاپ ایرانی در سدهٔ ۱۹ میلادی و در دوران پادشاهی قاجاریان زاده شد، و پس از نوآوری پدیدهٔ رادیو، گسترش یافت

    بازار موسیقی ایران، پیش از دههٔ ۵۰ میلادی، در دست خوانندگان موسیقی کلاسیک ایرانی بود موسیقی پاپ ایرانی، با روی‌کارآمدن و درخشش هنرمندانی مانند ویگن که «سلطان» پاپ و جاز ایران شناخته می‌شد، و به‌کارگیری سازها و شیوه‌های موسیقی غربی، دگرگون شد ویگن، نخستین کسی بود که گیتار را در موسیقی ایرانی نواخت و نخستین ترانهٔ او مهتاب سرآغاز یک دگرش در موسیقی ایرانی بود

    عارف، ابی، اندی، حسن شماعی‌زاده، داریوش، دلکش، سوزان روشن، عماد رام، فرامرز اصلانی، فرهاد، گوگوش، لیلا فروهر، معین، مهستی، و هایده‎، برخی از چهره‌های کهن موسیقی پاپ ایران هستند. اسفندیار منفردزاده، انوشیروان روحانی، جهانبخش پازوکی، حسن شماعی زاده، سیاوش قمیشی، صادق نوجوکی، فرید زلاند، محمد حیدری، منوچهر چشم‌آذر، و واروژان، از آهنگسازان این دوران بودند همچنین، اردلان سرفراز، ایرج جنتی عطایی، و شهیار قنبری، از ترانه‌سرایان نسل نوی این دوران بودند

    آهنگ های پاپ پس از انقلاب ۱۳۵۷

    پس از انقلاب ۱۳۵۷، از بسیاری از زمینه‌های هنری جلوگیری شد، و بسیاری از هنرمندان ناچار شدند به رها کردن پیشهٔ خود یا دنبال کردن آن در بیرون از کشور. تا پیش از انقلاب ۱۳۵۷، هارمونی‌های به‌کاررفته در موسیقی پاپ ایران، بر پایهٔ ردیف موسیقی کلاسیک ایرانی بودند. با کنار رفتن بسیاری از آهنگسازان، موسیقی پاپ ایرانی دچار یک دگرگونی شد.

    آهنگ پاپ در ایران، در دههٔ نخست جمهوری اسلامی، سراسر ناپدید شد، ولی پس از جنگ هشت‌ساله با عراق، با رویکردی جداسر از موسیقی بیرون از مرزها، دوباره پدیدار شد بیژن خاوری، پرویز طاهری، حسن همایونفال، حمید غلامعلی، عباس بهادری، مهدی سپهر، و مهرداد کاظمی، از چهره‌هایی بودند که در «دوران سازندگی» روی‌کار آمدند.

    موسیقی پاپ ، در «دورهٔ اصلاحات»، با گشایش در سیاست‌های فرهنگی و هنری، پا به دوره‌ای دیگر گذاشت. در دههٔ نود میلادی، برای پیشی گرفتن از موسیقی ایرانی بیرون از کشور، سرپرستان زمینهٔ موسیقی برآن شدند که کارهایی همسو با چارچوب قانونی خود تولید کنند.[۵] محمدعلی معلم دامغانی و فریدون شهبازیان، در صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران، انجمنی را برای بررسی بازگشت و پیشرفت موسیقی پاپ برپا کردند.[۶] گروه آریان، خشایار اعتمادی، سعید شهروز، شادمهر عقیلی، و محمد اصفهانی، از نخستین کسانی بودند که رسماً اجازهٔ کار پیدا کردند. حسین زمان، علیرضا عصار، قاسم افشار، و مانی رهنما، از دیگر خوانندگان پاپ این دوره بودند. برخی از کارهای آنان، در تلویزیون نیز پخش شد. این کارها، گرچه هواداران و دنبال‌کنندگان گسترده‌ای داشتند، ولی از دید برخی از منتقدان، هم در زمینهٔ تکنیک و هم درونمایه، ناخوش‌آیند بودند. فریدون شهبازیان نیز کناره‌گیری کرد و به منتقدان موسیقی پاپ رایج در ایران پیوست
    در سال ۱۳۷۷، برای نخستین بار پس از انقلاب ۱۳۵۷، جشنوارهٔ موسیقی پاپ برگزار شد.[۵] پس از آن، خوانندگان پاپ جوان‌تر، این جریان را پیش بردند. به دنبال گسترش فناوری‌های نوین و دسترسی همگانی به اینترنت، گروه‌های زیرزمینی موسیقی پاپ نیز آغاز به کار کردند

    منبع
    هانری يکشنبه ۲ ارديبهشت ۱۳۹۷

    دانلود آهنگ شاد هندی به نام رقص با کیفیت بالا

    با دو کیفیت ۳۲۰ ، ۱۲۸ و لینک مستقیم از هلن موزیک

    پخش آنلاین + متن آهنگ + همه آهنگهای خوانده شده شاد هندی

    دانلود آهنگ های شاد هندی مخصوص رقص

    بازدید کنندگان سرحال سایت هلن موزیک در این مطلب تعداد ۱۰ موزیک شاد هندی عالی

    از نظر بالیوود را واستون آماده کردیم امیدوارم لذت ببرید و خوشتون بیاد موفق باشید

    این ترانه های شاد هندی بصورت بسیار ویژه برای شما فراهم شده است

    مخصوص جشن های عروسی و شادی های شما دوستان

    دانلود آهنگ های شاد هندی مخصوص رقص

    هانری چهارشنبه ۲۹ فروردين ۱۳۹۷

    رادیو جوان اولین رادیو اینترنتی فارسی است. رادیو جوان در اکتبر ۲۰۰۴ توسط گروهی از جوانان ایرانی در آتلانتا و واشینگتن، دی.سی  با هدف فراهم آوردن موسیقی ایرانی برای ایرانیان سراسر جهان شروع به کار کرد. این رادیو گزیده متنوعی از آهنگهای قدیمی و جدید را پخش می‌کند.

    برنامه‌ها

    رادیو جوان در سال‌های اخیر علاوه بر پخش جدیدترین موزیک‌های فارسی‌زبان، برنامه‌های دیگری از نظیر مصاحبه‌های صوتی و تصویری نیز ارائه می‌کند.

    برنامهٔ از زیر زمین تا بام طهران، یکی از پربیننده‌ترین برنامه‌های رادیو جوان است. صدای ایرانیکن یکی دیگر از برنامه‌های رادیو جوان است که در آن با خواننده‌های مطرح، کمدین‌های ایرانی، مکس ایرانی و … مصاحبهٔ صوتی می‌کنند. سینا ولی‌الله (مجری ومدیر اجرایی سابق فارسی۱) در حال همکاری با این شبکه می‌باشد و برنامه او با نام شو وگفتگوی تلویزیونی از این شبکه پخش می‌شو

    قطع همکاری با آونگ

    با روی کار آمدن کینگ رکوردز؛ رادیو جوان با آونگ قطع رابطه نمود. اولین موزیک ویدئویی که رادیو جوان از نشر آن صرف نظر نمود موزیک ویدئو مبهم بلک کتس از آونگ میوزیک پس از دعوای سامی بیگی مبنی بر دزدیده شدن این قطعه از وی بود، همچنین اولین موزیک ویدئوی را که آونگ میوزیک از نشر آن در رادیو جوان صرف نظر نمود کلیپی از شادمهر عقیلی بنام رابطه بود. از آن موقع تا به حال نمی‌توان موزیک ویدئوهای آونگ میوزیک را در رادیو جوان مشاهده نمود. همچنین رادیو جوان با پی ام سی نیز قطع همکاری نموده‌است.[نیازمند منبع]

    در ۹ فوریه ۲۰۱۶ (۲۰ بهمن ۱۳۹۴)، رادیو جوان همکاری رسمی و مجدد خود را با کمپانی آونگ اعلام کرد و از آن روز به بعد، آهنگ‌ها و موزیک ویدئوهای قدیمی و جدید این کمپانی، هم‌اکنون در دسترس کاربران رادیو جوان قرار گرفته‌است

    همچنین مشاهده کنید [ دانلود ریمیکس شاد از رادیو جوان ۲۰۱۸ ]

    انتقادات

    یکی از انتقادات علیه رادیو جوان شمارش دروغین بازدید کنندگان ویدئوها در این سایت می‌باشد؛ این نکته را آرمین هاشمی مسئول آونگ طور ضمنی در مصاحبه خود در برنامه چند شنبه با سینا نیز یادآور گردیده‌است. [نیازمند منبع]

    انتقاد دوم قضاوت نا عادلانه رادیو جوان مبنی بر دزدیدن آهنگ مبهم توسط بلک کتس و پیام شمس از استودیو سامی بیگی بود. [نیازمند منبع]

    انتقاد سوم حذف سرخود نام میکس و مستر، نوازندگان، عکاس، طراح کاور و… از روی کاور موسیقی می‌باشد که این کار بدون اطلاع قبلی و مجوزی از خواننده یا تهیه‌کننده اثر صورت می‌گیرد و مورد اعتراض طراحان کاورها نیز قرار گرفته، از این رو کادر مدیریت رادیو جوان در بیانیه‌ای توضیحی برای این اقدام داده‌اند که به شرح زیر است [نیازمند منبع]: تیم رادیوجوان همواره در تلاش بوده تا با همگام سازی با استانداردهای جهانی در زمینه موسیقی بر ارتقاء سطح کیفی آثار ایرانی و هرچه بهتر شنیده شدن آنها کمک کند، در همین راستا قوانین جدیدی در زمینه زیبایی کاورهای موسیقی اجرایی خواهد شد که به شرح زیر می‌باشد: تنها اطلاعاتی که می‌توانند بر روی کاورهای موسیقی باشند شامل نام خواننده، نام آهنگ، نام ترانه‌سرا و تنظیم کننده می‌گردد. بالطبع اسامی دیگر مانند نام میکس و مستر، نوازندگان، عکاس، طراح کاور، مدیر پخش و… نمی‌توانند روی کاور باشند اما برای محفوظ نگه داشتن حقوق این افراد در قسمت “Credit” وبسایت و اپ رادیوجوان نام‌هایشان اضافه خواهند شد و در دسترس عموم خواهند بود.

    نرم‌افزار رادیو جوان

    فعلاً نرم‌افزار رادیو جوان برای دو سیستم عامل آی او اس و اندروید موجود می‌باشد.

    ویژگی‌ها

    • شنیدن موسیقی به صورت آنلاین
    • دریافت موسیقی خوانندگان به صورت مستقیم
    • دیدن ویدئو کلیپ و مصاحبه با خوانندگان
    • مشاهده متن آهنگ
    • شنیدن رادیو
    • مشاهده عکس‌های خوانندگان
    • منبع